Free Essay

Language Culture

In:

Submitted By lude
Words 1433
Pages 6
Yuchen Xiao
Comp 099
Critical Essay #1
February 8,2016

Language Culture Min-Zhan Lu in “From Silence to Words,” describe the struggle she faced speaking english when she grew up in China, and how she learn English under China Culture Revolution. She was so upset that she can not use english at school, and she feels she cannot write without the influences of her language and culture at home. Lu believe that one’s writing will not influenced by the outside world, because the opinion must be accurately conveyed. However she let herself to omit these opinions when she writing English. She convey her dismay lose the command of the language. And how to spare “ the language of school” and “ the language of home”. Through the story, she is trying to find her own identity in the China Culture Revolution, in struggle with language. After that, she feel better and even more thankful for the circumstance that her grew up. At the end, She become a teacher and teaches her student English use her experience, let them writing without much struggle. Lu writes, “ This incident confirmed in my mind what my parents had always told me about the importance of English to one’s life”(438). With the globalization process of the economy and the informationalization process of the society, the importance of English is prominent. Due to cultural and linguistic differences between English and Chinese and different in ways of thinking between East and West, a new type of English has created by Chinese, which is called Chinglish. Today, it is undeniable that English has become an international language around the word. As a bridge of international communication tool, English is widely used by many countries, like China, Japan, Brazil. With the further development of China’s open-up, previously China does not accept any outside cultures. more Chinese people have started learning English. Under the difference between Chinese culture and Western culture, many problem in learning english have come up, especially the controversial language Chinglish. English as a foreign language in China has become a nationwide at all academic level, from the kindergarten to the University, even fetal education some pregnant lady will play English music to their babies. The reason for learning English is diversified, include linguistic, culture, social. This is a intricate problem. Chinglish is a irregular language has created by Chinese who learning English in China influence by their mother tongue and culture. Chinglish, as a mixed language that is neither complete English or Chinese, it can be called unofficial English with Chinese characteristics. Although we can see that Chinglish is start accepted by standard English, but it also has an negative influence on cross-cultural combination and worse, that is it will never disappear by itself. As an communication languages and with its own characteristics, Chinglish appearances is objective and inevitable for people who are learning English in China. Although it has the character of China, it is also non-standard English. This is a universal phenomenon appear in English learning. Because English as a second language in China, which means in English words corresponds to the Chinese words. But here is a problem, sometime a Chinese word corresponds to various English words. Student usually translate from Chinese to English by word to word. For example, “ Tastes differ”, every person has his own individual preferences, by in Chinese it will translate to “ some prefer radish but others prefer cabbage”, because Chinese has a idiom called “萝卜白菜,各有所爱” which means “Tastes differ”. Chinese thinking also different than English thinking. Chinese thinking is following to the time and logic sequence. People always from first to last by time sequence when they remember things, and in the logic sequence from cause to result. But English is the opposite. For example, Chinese student will write a sentence following the time sequence : “ I wanted to go traveling abroad at Christmas; however, I had to cancel it makes me disappointed”. But English people will write it like: “ It was disappointment that I had to cancel traveling abroad at Christmas.” For Westerners, sometimes they think Chinglish is mysterious, funny and cute, but more often confusing, embarrassing and annoying. For example, some Chinese will translate “vegetative patient’ to “vegetable patient”, or translate “brittle bone disease” to “glass doll”. Accordingly Westerners think Chinese people are insensitive to the suffering of patients, but the Chinese word itself does not mean that the speaker has no disrespect. In fact, English and Chinese often borrow vocabulary influence to each other; some Chinglish have been accepted by standard English, such as “running dog”, “ long time no see”, “no can do” and “paper tiger”. Like “long time no see”, the correct way of saying it should be: I haven’t seen you for ages. People think “ long time no see” is more straight to the point and more simple than other one.But this does not mean Chinglish accord with English usage, but quite on the contrary; it is precisely because those sentences are technically Chinglish. The reason why is English is a universal language, as the world cultural exchanges increasingly widespread, English vocabularies are constantly expanded. Along with the development of internet technology, people have more opportunity to take a close look at the Chinese culture, discover the true meaning of Chinglish. Let Chinglish become a very interesting and widely accepted expression. And since 1994, joined the ranks of the vocabulary of international English , Chinglish, contributed 5% to 20%, more than any other source. There are other major difference between English and Chinese language; that is, English usually use substitute word when they need repeat some words are necessary to repeat in sentence. But in China, people will not use substitution word for everything, even though translate English to Chinese they usually never use any substitutes either. Like, in English “ Many American universities are accept Chinese students, and many Chinese university are maintain academic with them.” But in Chinese “ Many American universities are accept Chinese students, and many Chinese university are maintain academic with American universities. Although many Chinese schools began hire foreign teachers, but in fact it’s only in first-tier cities school and university. And the main reason influence Chinglish appear are laziness and defect and widely popular translation software. People usually like literal translation from Chinese to English. For example, in winter, some place will put a warning sign:“Be careful, slippery slopes”, but some Chinese will translate to “ To take notice of safe: The slippery are very crafty”. In some public parking lot, you will see “ Be sure to lock your doors and windows and take all valuables with you”, but in Chinglish it will translate to “When you leave car, please turn off door and window, take your valuable object”. It is embarrassed that we can see Chinglish in our life everywhere. Chinglish is a common phenomenon when students learning English in China. Because they are so familiar with their Chinese writing skill and they usually put it into English writing. And this has become an obstacle to their English learning. Main reason is they learning foreign languages without language environment, they will ignore the difference between two languages. Without personal reason, other reason is Chinese English teachers usually have poor ability in pragmatic aspect. Student leaning English is always focused on how to take a text in China. Therefore teachers will focus on root analysis, part of speech,synonyms and antonyms. This is a good way to memorize vocabulary, but it has limited help for improving students’ ability to apply the vocabulary to practical use. That’s why some Chinese have wide vocabulary but their English communication skill quit limited. For example, when someone explain something, most of the students will respond: “ Oh, I know”, but the correct answer is: “oh, I see”. This is because the most to students are customary to translate ‘understand’ in ‘konw’ in any case. Indeed, with so many people communicating in English every day, we can see that it will be more important to have a good knowledge of English. Chinglish is cause by the Chinese thinking and culture, it’s characterized by widespread, multiple, ignoring pragmatics. Therefore, in order to learn English, Chinese students must be abandon using the Chinese sentence structure for English. Deeply understanding of the history, culture, society, customs and other background knowledge of Westerners. People need read English-English dictionary, read English books extensively. Visit English language websites, they are full of good ideas for learning how to structure a sentence. With the improvement of people’s consciousness, Chinese people will seek the way to eradicate Chinglish in public.

Similar Documents

Premium Essay

Language and Culture

...Language and Culture Differences in cultural language: what is the significance and how does it affect the world? As the world becomes more interconnected by technological advances, the need for interpersonal communication among different cultures has become evidently clear. It is quite obvious that one's culture affects almost all of one's communication behaviors. In “Language Reflects Culture,” and article written by Margaret Cote, she states that “language determines the way a person views the world” (Cote, 1985). She writes about how the Indian people view their surroundings differently than English speaking people. Cote goes on to make a personal statement as to how she sees the world in two different ways, depending on the language she is speaking. In this paper I will discuss how behavior and attitudes are determined by the language one speaks and how language reflects a culture. When considering attitudes and behaviors, one's culture can determine the way an individual processes information and how they cope with reality. Within every culture, frames of reference differ when it comes to concepts and objects. The meaning of a particular word partly depends on the culture's historical relation to the concept or object described. As Margaret Cote states in her article, the Saulteaux people are particular in their usage of the words. Such example would be with the usage of we and you. Their usage of these words are reflective of whether or not they are being...

Words: 1039 - Pages: 5

Premium Essay

Culture and Language

...1. Culture a. Cultural barriers to effective communication Effective communication with people of different cultures is especially challenging. Cultures provide people with ways of thinking--ways of seeing, hearing, and interpreting the world. Thus the same words can mean different things to people from different cultures, even when they talk the "same" language. When the languages are different, and translation has to be used to communicate, the potential for misunderstandings increases. Stella Ting-Toomey describes three ways in which culture interferes with effective cross-cultural understanding. First is what she calls "cognitive constraints." These are the frames of reference or world views that provide a backdrop that all new information is compared to or inserted into. Second are "behavior constraints." Each culture has its own rules about proper behavior which affect verbal and nonverbal communication. Whether one looks the other person in the eye-or not; whether one says what one means overtly or talks around the issue; how close the people stand to each other when they are talking--all of these and many more are rules of politeness which differ from culture to culture. Ting-Toomey's third factor is "emotional constraints." Different cultures regulate the display of emotion differently. Some cultures get very emotional when they are debating an issue.  They yell, they cry, they exhibit their anger, fear, frustration, and other feelings openly. Other...

Words: 961 - Pages: 4

Free Essay

Culture Influenced by Language

...Language influences Culture in more ways than one. Language allows us to share perspectives, allows us to plan for the future, and allows us to make goals. By allowing us to do these things, we can redirect our behaviors to fit our cultural needs. We all have our personal points of views, which stem from the ways we were raised and the culture in which we were brought up. At birth we were nothing, unable to speak, untrained beings at the beginning of the world. As our textbook Essentials Of Sociology, 9th Edition, by James M. Henslin states on page 43, "Our words are the embodiment of our experiences, distilled into a readily exchangeable form, one that is mutually understandable to people who have learned that language." Without language, culture could not be formed as we could not present to each other our thoughts and ideas. Language also plays an important role in our future. Not just focusing on the past and the way our culture developed, but the times to come are dependent on our communication. "Without language, how could you ever plan future events?" (Stated in Essentials Of Sociology, 9th Edition, by James M. Henslin, again on page 43) We could convey messages, but agreement and changes in plans would be difficult to communicate without language. Goals and goal-directed behaviors can also be influenced by language. With language, we can also give a purpose for our plans rather than simply communicating the basics. Why are we striving for _____? This question...

Words: 338 - Pages: 2

Free Essay

Language and Culture

...Root LANGUAGE AND CULTURE - eng231-s2014-ol-u-91566.003[->0] Monday, April 7, 2014 Abstract Text messaging is an instantaneous form of device-based communication that shortens the Standard English language and abbreviates sentence structure in an attempt to save time and send a message in a hurry (Pauze 2011). To understand the reasoning behind shortening the English language, in all of it descriptive glory, the scientist must observe the text message as it happens. Watching a man texting is similar to a context whence one can reply the fastest. Quick replies from texts are often demanded and may appear odd in the dialogue between two users if a significant delay is involved! The Standard English language is an intricate language with many multitudes of meaning contained within it, but the means to texting – abbreviation – is not the sign of the end of the Standard English language. The two simply coexist, with one dependent upon the other. Texting and Standard English Language English is now the world wide language of diplomacy, commerce and academia. As such, it deserves simple, unambiguous and well structured rules of grammar and spelling. Something which it does not currently possess. Many variations can be tolerated, but a standard should be adopted. I am English by birth and therefore had the benefit of an English education, thousands of generations of children have learnt English as their native language without too much difficulty. The English language does...

Words: 670 - Pages: 3

Premium Essay

Language, Culture, and Behavior

...Language, Culture, and Behavior Can one’s culture affect their communication behaviors? According to an article by Margaret Cote entitled “Language Reflects Culture”, the answer is yes. She begins by discussing the cultural differences between the Saulteaux Indian language and the English language. She states that “language determines the way a person views the world” and describes how Indian people view things around them differently than English speaking people do (Cote, 1985). She bases this on her personal experience of being fluent in Saulteaux and English and states “I have two different attitudes and even two different personalities, depending on which language I use” (Cote, 1985). In this paper I will discuss how attitudes and behavior are determined by the language one speaks and how language does indeed reflect a culture. Culture is an important in your life because it is a part of who you are. It not only influences your perception of yourself and others, but your perception of everything in life with which you have contact (Hybels & Weaver, 2007). Concepts and objects have frames of reference that differ from culture to culture (Cote, 1985). Many cultures have their own language and therefore, the meaning of a word in one language may not be the same in another. For example, Cote explains that when she returns home the language she speaks and her cultural identity is determined by the topic of the conversation. If she is discussing her personal life...

Words: 1010 - Pages: 5

Premium Essay

Business Culture and Language

...definition of Language is “a body of words and the systems for their use common to a people who are of the same community or nation, the same geographical area, or the same cultural tradition.” Language can become a sort of barrier between people and different communities. The more languages you know the fewer barriers you have between each other. Globalization has made languages that much more important. Along with Language comes culture, you might know the language but it does not mean you can really fit in to that culture. Within the same language there is different dialects, accents, and traditions. I believe you can learn a lot about a culture through its language. The example that I have experienced has been with the Spanish language. The Spanish that I speak is not the same Spanish as all other Spanish speaking societies. The biggest difference within the language has to do with the variety of cultures. I am from Guatemala, Central America, not the same Spanish as South America (many different Spanish’s there), the Spanish speaking Caribbean Islands and Spain. About a year ago I took a Spanish course in Spain, and that is where I noticed how much the language can vary. There is no “perfect” Spanish, because of the variety of different cultures, Spanish has evolved and has caused this interesting diversity. Because of its vast diversity we can learn about the different cultures. In Spain I learned, just from listening to people conversing, some of the culture there. The culture...

Words: 508 - Pages: 3

Premium Essay

Language And Religion In Quebec Culture

...It’s obvious that Quebec culture is very different form Canadian culture. Quebec is a unique culture due to its primary language being French and their history of language and religion. In my essay I’m going to explain the impact of language and religion on the Quebec culture. The differences language has made in the Quebec culture is enormous. Language differentiated the Anglophone and American owners to not unionized French workers. In the reading Canadian Studies in the New Millennium, they show an example of the French/English divide in Canada. Two Solitudes, is a novel about contemporary Montreal and Quebec. It shows how the literacy and pop culture of both languages are the parallel, yet rarely expressed as together in film, literature...

Words: 338 - Pages: 2

Premium Essay

American Sign Language Cultures

...Second language students of ASL must learn the distinction between the ability to communicate in a language and the ability to interpret between two languages and two cultures. (pg. 113) Many foreign language teachers believe that it is important to spend several years abroad, not only to perfect their language skills, but also to get to know native users of the language. (pg.115) Accuracy is not considered important unless errors interfere with communication. (pg.119) When I read this, I didn’t think that you have to be aware culture. Second language students of ASL are necessary for them to communicate effectively. They must learn how to communicate in two or more languages through the development of listening, speaking, reading and writing skills enables them to understand, appreciate and interact with other languages and cultures. And also learning a second language makes students better learners. I think it’s interesting quote about different cultural perspectives. I think that there are always some reasons that can lead to abandoning studying a language in English for me. Eventually, I never quitting English but I’m learning in ASL, SEE and PSE. I can communicate with hearing people in English easily. It’s unnecessary to try to learn my rough language. My English is not always perfectly. That’s my first language in ASL. Hearing people who learn from hearing people are not getting the full benefit of learning a language from a native Deaf signer. Students...

Words: 275 - Pages: 2

Premium Essay

The Role of Culture in Language Teaching

...(TPR) Community Language Learning (CLL) 1.6 Suggestopedia (Suggestology) 1.7 Communicative Approach 1.8 Natural Approach 1.9 Emotional-semantic method 2. Theoretical aspect of effective methods of teaching 2.1 The bases of teaching a foreign language 2.2 Effective ways and techniques of teaching a foreign language 2.2.1 Constructivist teaching strategies 2.2.2 Communicative Teaching Method 2.2.3 Using project method in teaching a foreign language 2.2.4 The method of debates 2.2.5 Games 2.2.6 Role plays as a method of teaching 2.3 Methodological principles of modern methods of teaching 2.4 Practical aspect of ways of teaching 3. Comparative characteristics of modern techniques of teaching English 3.1 Features of techniques 3.1.1 Communicative method 3.1.2 Project methodology 3.1.3 Intensive method 3.1.4 Activity Based method 3.2 Similarities of methods 3.3 Positive and negative aspects of techniques Conclusion Bibliography Appendix Introduction Language teaching came into its own as a profession in the last century. Central to this process was the emergence of the concept of methods of language teaching. The method concept in language teaching—the notion of a systematic set of teaching practices based on a particular theory of language and language learning—is a powerful one, and the quest for better methods preoccupied teachers and applied linguists throughout the 20th century. Howatt (1984) documents the history of changes in language teaching throughout...

Words: 23635 - Pages: 95

Premium Essay

Spanish Language And Hispanic Culture

...1) The Spanish title of the essay allowed me to believe that this essay will have some connection with the Spanish language or the Hispanic culture. When we translate the title of the essay it means “I can speak Spanish.”. Therefore, I thought it will be about her frustration and journey of learning a new language, or fitting into the Hispanic culture. Reading the essay further reviled that not knowing Spanish or having the Spanish accent made it easier for her to fit in with the students in her school, but my first thought about the essay was not relevant to any part of the essay. 2) Beginning the essay with this anecdote allows the reader to know this essay could be about someone’s journey and frustration about learning Spanish. It interested...

Words: 290 - Pages: 2

Premium Essay

My Reaction Paper on the Interrelationship of Language and Culture

...My Reaction Paper On The Interrelationship Of Language and Culture What is Language? What is Culture? How are language and culture interrelated? Language as one element of culture has a very important role in human life. Language allows a person communicating with others in meeting their needs. Thus, it can be said is the main function of language as a communication tool. This does not mean that the language has only one function. Another function is as a tool to express self-expression, a tool to make integration and social adaptation, as well as a tool to hold social control. (Keraf, 1980: 3) Culture is the whole communication system that binds and allows operation of a set of people called the public. Thus culture can be defined as a "system of rules of communication and interaction that allows a society occurs, preserved, and preserved" Culture that gives meaning to all business and human movements. (Nababan, 1984: 49) The verbal expression of culture is language as culture is the idea, custom and beliefs of a community with a distinct language that includes semantics which is everything that the speakers in a certain community can think about and every way they do things. In other words, every community with different culture has a different language. Although language and culture are not inseparable basically, it is easy to understand language has a specific culture's method of expressing ideas. Verbal language which can also be via signs and symbols or via hand...

Words: 477 - Pages: 2

Premium Essay

Language and Culture

...Outline I, Introduction…………………………………………………………..2 II, Development………………………………………………………...3 1, Wedding ceremonies…………………………………………………3 2, Food…………………………………………………………………..5 3, Education…………………………………………………………......7 III, Conclusion………………………………………………………...10 I, Introduction America and Vietnam are two distinctive countries with many differences. The two countries are on different continents, and there is a wide difference between the two countries. The culture, beliefs and practices of the people are different. However, as the world becomes more global, and as people become more exposed to different cultures, the differences between them seem to be narrowing. This is because of the willingness of the people to adopt different cultures, while at the same time maintain some of the elements of their own culture. There are several similarities and differences between America and Vietnam, specifically, in wedding ceremonies, food and the education system. II, Development 1, Wedding ceremonies Wedding ceremonies are significant for couples in both countries. The weddings in both countries are organized, and there are certain rituals that the couple intending to get married has to observe, before and during the wedding ceremony. In both countries, couples have engagement ceremonies before holding a wedding ceremony. In both countries, the couples exchange rings during the wedding. In both countries, the couple often holds a reception after the end of the wedding ceremony. The...

Words: 1828 - Pages: 8

Premium Essay

Impacts of English Language in Chinese, Economy, Culture and Education

...Introduction English language was introduced in South China in the eighteenth century. It took root in the mid nineteenth century when a school teaching English was started. The first missionary schools lasted for 10 years (1835-1851). After the 1860 war the schools were reopened and they spread to other parts of china. Between 1872 and 1925 over 7,000 missionary schools were operational with over 260,000 students. Learning English was a means to learning modernized military methods and an opening for china to work with foreign countries and create alliances. Strained relations with USSR when Russian language was to replace English gave the Western culture a better impact opportunity (Hughes, 2006). The support of English has undergone many difficulties but since the 1980’s China has encouraged working relations and study opportunities in English as it has helped them economically, politically and in its cultural dynamics. English has received much support in recent years as it has made Chinas world market expand astronomically. On other hand, China is obliged to use English language for the purposes of international trade and interaction. This is because English has remained to be the world largest spoken language (Wu, 2012). Economical China has enjoyed successful relations with on a global scale for its conformation to the English language. Since 1980’s, Mainland China has been doing business with different international countries but especially those with an English support...

Words: 2345 - Pages: 10

Premium Essay

The Increasing Use of English Language Worldwide Is Threatening to Destroy National Cultures and Languages. What Are Your Views?

...The increasing use of English language worldwide is threatening to destroy national cultures and languages. What are your views? Throughout the centuries, the use of English language has increased. The world has become a global village where English is the language of various fields, such as business, tourism, education, or computer technology. Because of this, many people think that, in the near future, English may destroy national cultures or other languages. However, I believe that this language, as the most widely spoken one, is nothing more than a common medium to exchange thoughts or ideas and a perfect way to simplify our lives. To begin with, English is being learnt by children in school all over the world. The aim of these actions is not to destroy other cultures, but to assist people in communication. Such a universal language enables us to speak with one another without obstacles. While talking to people from different regions of the Earth, we can actually learn about their cultures, languages, customs and countries. It is not only beneficial for human beings, but also beautiful, as English helps us to understand the diversity of nations. Secondly, English is the primary language of business. Most of documents, e-mails, reports or contracts are written in this language. Thanks to that, it is possible to conduct business transactions boundlessly and avoid many misunderstandings. Knowing English can also be very helpful in pursuing a career in business, as proficient...

Words: 474 - Pages: 2

Free Essay

Raymond Williams Argues That ‘Culture Is One of the Two or Three Most Complicated Words in the English Language’ (1983: 87), Discuss Why Williams Argues This and Some of the Different Ways in Which Culture Has Been Defined.

...Raymond Williams argues that ‘Culture is one of the two or three most complicated words in the English language’ (1983: 87). With reference to at least one of the key readings other than the extracts from Williams that you’ve studied in weeks 1-5, discuss (1) why Williams argues this and (2) some of the different ways in which culture has been defined. Culture is one of the most difficult words to define as there are so many modern and traditional meanings that come across as being the ‘true’ definition. Williams said that it is because ‘it is now used in important concepts in intellectual disciplines and systems of thought’, however a more modern way of putting this is that it is part of spiritual development and a way of life. Arnold describes culture as a ‘study of perfection’, which, if you look at the dictionary definition of culture, applies to it; ‘Noun: The arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively’, referring to high culture. High culture, as Leavis put it is ‘the use of such language’, meaning the appreciation of finer living. Finer living means people who visit the theatre, art galleries, drink fine wines; are socially higher than the majority of society who most of the time cannot afford to live like that, they would swap the theatre for a cinema, the art gallery for ‘Madame Tussards’ and the wine bar for a nightclub. Such definition of the word culture makes it seem like a class division; something that Shakespeare picked...

Words: 813 - Pages: 4