Free Essay

English/Russian Economy Translation

In:

Submitted By mashashch
Words 4686
Pages 19
№1 Batten down the hatches, it’s going to be a stormy recovery
Задраивайте люки, восстановление ожидается не самым спокойным
Если АМЕРИКАНЦЫ и извлекли какой-нибудь урок из процесса восстановления своей экономики, так это урок о том, что ничто нельзя принимать как должное. Рост экономики может породить новые рабочие места, а может и нет. Может происходить восстановление экономики, однако кризис по ту сторону океана способен свести любое восстановление на нет. По первым подсчетам рост ВВП за три последних месяца 2010 года составил 3.2% в годовом выражении. Экономический рост кажется ускорился. А возможно и нет. 25 февраля Бюро экономического анализа пересмотрело темпы роста ВВП, понизив их до 2.8%, тогда как в третьем квартале показатель едва дотянул до 2.6%.
Причинами пересмотра стали несколько факторов. В отличие от первоначально заявленных цифр, импорт рос более высокими темпами, нежели объемы личного потребления. Из вычтенных их темпа роста ВВП 0.4 процентных пункта, около половины были обусловлены жесткими мерами правительства. А по причине медленно сокращающегося высокого уровня безработицы руководству придется иметь дело с большими прорехами в бюджете на протяжение более длительного времени, чем оно на то рассчитывало. Урезание правительственных программ приведет к тому, что государственные служащие пополнят ряды безработных, ухудшив тем самым общую картину безработицы.
В отличие от многих штатов, федеральное правительство не обязано балансировать бюджет. Это привело к тому, что недавно уровень дефицита достиг рекордных уровней. Увеличение госдолга ухудшает картину бюджета в долгосрочной перспективе. Однако речь не идет о возникновение мгновенного кризиса. Принимая во внимание слабые места процесса восстановления, наиболее безопасным планом действия является принятие эффективного плана, касающегося проблемы дефицитов, на следующие несколько лет.
В различных обстоятельствах экономика может выдержать политический шторм, однако мировые рынки порождают свои собственные встречные ветра. Непрекращающиеся волнения на Ближнем Востоке угрожают нарушить поставки нефти, даже несмотря на то, что восстановление увеличивает потребность в нефти.
Несмотря на все это, восстановление Америки набирает обороты. Февраль принес новость о росте производства и доверия потребителей. Однако американцы научились ожидать спадов. В этом отношении, по крайней мере, 2011 год их вряд должен разочаровать.

№2 The High cost of the Fed's Cheap Money
Высокая стоимость дешевых денег ФРС
За последние три года ФРС США в три раза увеличила размер баланса – фактически напечатав 2 триллиона долларов – то есть поступив так, как никогда не поступала за всю свою 100юю историю. ФРС понизила краткосрочные процентные ставки до нуля и дала понять, что будет держать на таком уровне в течение многих лет. Краткосрочные ставки, скорректированные с учетом инфляции, или реальные ставки потеряли 2% за последние пару лет, впервые с 1970х годов.
Некоторые критики количественного смягчения и нулевой процентной ставки правильно указали на то, что подобные меры ослабят доллар, и, тем самым, снизят покупательную способность американских потребителей. Они увеличат риск роста инфляции в будущем, скроют реальную стоимость неустойчивой фискальной политики, проводимой федеральным правительством, а также сместят благосостояний с тех, кто сберегает средства, в пользу тех, кто заимствует.
Одно из намерений подобной свободной монетарной политики заключается в ослаблении доллара, который может помочь росту ВВП путем увеличения объемов экспорта. Однако слабый доллар также повышает цены на импортные товары для американских потребителей (например, цены на нефть).

Стоимость более слабого доллара для большинства людей не компенсируется временными высокими курсами акций по двум причинам. Во-первых, не как много американцев владеют большим количеством акций. Во-вторых, цены на акции не вырастут в следующие 10 лет выше, чем они есть сейчас благодаря политике, проводимой ФРС. Поэтому эффект заключается в переносе отдачи капитала, а не в увеличении долгосрочного дохода.
Искусственно заниженная доходность по казначейским облигациям позволяет получить краткосрочные выгоды, поскольку стоимость федерального заимствования ниже. Однако эта непривычная стоимость заимствования позволяет Конгрессу США и президенту проводить неустойчивую фискальную политику и может в конечном счете привести к экономической катастрофе. Низкие ставки помогли тем, кто был способен занимать или рефинансировать свои долги по низким процентным ставкам, в особенности речь идет о домовладельцах. Однако это дорого обошлось тем, кто сберегал средства. Нулевые ставки – одна из самых больших проблем для тех, кто сберегает средства. Однако особенно сложно приходится тем, кто практически достиг пенсионного возраста.

№3 Companies Hoard Cash, Damping Growth
Компании придерживают наличность, гася рост
Банки, семьи, правительства по всей Европе одновременно сокращают свои расходы. Банки сражаются за восстановление своего капитала и пытаются восстановиться от того ущерба, который был нанесен неправильными решениями в области кредитования и инвестирования, которые они принимали до финансового кризиса, а также беспокоятся в отношении новых кредитов.
Во многих странах семьи стараются погасить долги, которые они набрали в период экономического бума, и сокращают потребление. Правительства также урезают свои расходы. Для некоторых стран подобная мера – это цена , которую они должны заплатить за помощь, оказанную Германией. Других на эту меру вынуждает идти страх перед тем, что инвесторы, вкладывающие свои средства в облигации, перекроют доступ к своим финансам.
Однако некоторые участники экономической деятельности представляют собой исключение из правил: речь идет о компания, в особенности о больших. Корпорации по всей Европе сидят на горах наличности. Беда в том, что они ее почти не тратят. Это значит, что один из возможных выходов Европы из кризиса, а именно увеличение объемов бизнес инвестирования, перекрыт.
Однако не только европейские компании хранят кучу денежных средств. Согласно данным Международного института финансов тоже самое происходит во многих развитых и развивающихся странах по всему миру.
В Европе проблема стоит особенно остро. По мнению Саймона Тилфорда, главного экономиста Центра исследования европейских реформ, расположенного в Лондоне, отношение инвестиций в ВВП в Европе находится на самом низком за 60 лет уровне, и это несмотря на то, что компании сидят на огромных деньгах.
Компании хранят деньги по ряду причин, заявляют аналитики. Одна из них – реакция на финансовый кризис. Компании, которые набрали огромные долги до кризиса, теперь их выплачивают. Компании также хранят наличность по причине нарушенной работы банковской системы. Банки отошли от кредитования и компании создают буферы из наличности, чтобы компенсировать отсутствие возможности получить заем. Для континентальной Европы, в которой большинство компаний по-прежнему большую часть средств получают от банков, а не с рынка ссудного капитала, отказ банков ссужать деньги является серьезным ударом.

№5 Why France could become the biggest danger to Europe’s single currency.
Почему Франция может стать самой большой угрозой европейской единой валюте
В настоящий момент удалось избежать угрозы обвала Евро, но на восстановление единой валюты будут потрачены годы усилий. Греция, Португалия, Испания и Италия испытывают сильное давление , вынуждающее страны идти на реформы и сокращения бюджетов. Однако помимо этих нарисовавшихся на горизонте проблем существует еще одна, еще большая, которая может затмить собой любую из вышеназванных: и эта проблема – Франция.
Эта страна всегда была в центре событий, связанных с Евро, как и в центре самого Европейского Союза. Президент Франсуа Миттеран надеялся усилить влияние Франции в ЕС, которая бы в противном случае прогнулась бы под властью объединенной Германии. Франция выиграла в результате введения Евро: страна заимствует средства под рекордно низкие ставки и избежала проблем, с которыми столкнулись страны Средиземноморья. Однако еще до мая, когда Франсуа Олланд стал первым президентом от социалистов со времен Миттерана, Франция уступила лидерство в решении вопросов, связанных с кризисом евро, Германии. А теперь еще и экономика страны выглядит все более уязвимой.
У Франции все еще есть сильные стороны, однако, кризис Евро обнажил массу слабых сторон. На протяжении многих лет страна теряла свои конкурентные позиции, все больше уступая Германии, и эта тенденция лишь ускорилась, поскольку Германия пошла на сокращение расходов и провела значительные реформы. В отсутствие возможности девальвации валюты, Франция прибегла к государственным расходам и займам. По причине неспособности сбалансировать единый бюджет с 1981 года, государственный долг вырос с имевшихся на тот момент с 22% от ВВП до 90% в настоящее время.
Во Франции ухудшается и деловой климат. Французские компании обременены чрезмерно жесткими нормативными требованиями, регулирующими сферу трудовых отношений и товарного рынка, исключительно высокими налогами и самыми высокими начислениями на заработную плату в зоне Евро. Неудивительно, что новые компании появляются редко. Во Франции мелких и средних предприятий, являющихся генераторами роста числа рабочих мест, меньше, чем в Германии, Италии или Англии. Экономика находится в стагнации, в этом квартале может впасть в рецессию, и вряд ли будет расти в следующем году. Более 10% трудоспособного населения, и более 25% молодежи – безработные. Небольшой профицит платёжного баланса по текущим операциям, который имелся в 1999году, превратился в один из крупнейших на территории Евро зоны дефицитов. Если говорить кратко, французские компании на данные момент неконкурентные, а жирующее правительство страны живет не по средствам.

№6 Polarised prospects
Противоположные прогнозы
Кризис в Еврозоне ослаб, с того момента как в июле 2012 Марио Драгхи, президент ЕЦБ, заверил, что сделает все необходимое/чего бы это ему не стоило, чтобы спасти единую валюту/евро. Доходность по суверенным долговым обязательствам в cтранах, испытывающих сложности, в южной и западной переферии в Еврозоне, состоящей из 17 стран, резко снизилась с того момента как ЕЦБ взял на себя обязательство (при условии жестких мер/принимая во внимание жесткие условия) приобрести столько сколько нужно краткосрочных государственных облигаций тех стран, которые нуждаются в финансировании и получить от ЕЦБ средства.
В перефирийных странах разбалансировка экономики более значительна, чем в целом оценивалось. Дефицит по текущим операциям который резко увеличился в первые 10 лет существования евро вернулся в профицит в таких странах как Португалия и Испания. Сальдо торгового баланса Ирландии стало положительным. Первичный бюджетный баланс/ сальдо бюджета (то есть до вычета налогов) – критически важный показатель в определении устойчивости государственных финансов – улучшился, причем дефицит сократился и сальдо торгового баланса Италии стало положительным.
Несмотря на эти улучшения, на настоящий момент уровень государственного долга тревожно высокий в периферийных странах, причем долговая нагрузка/долговое бремя (то есть доля в ВВП) в Греции, Италии, Ирландии и Португалии выше 100%.
…???И когда речь заходит о темпах роста экономики и безработице, разрыв между странами-кредиторами на севере и странами-дебеторами на юге продолжает увеличиваться. Еврозона вновь вошла в стадию рецессии, но это изменение экономики гораздо сильнее ощущается в перефирийных старнах чем в странах-лидерах. Германия сумеет достигнуть темпов роста экономики в 0,8 % в год в 2012 и 2013 годах. ВВП Испании каждый год будет снижаться на 1,4%. Экономика Греции шестой год будет находиться в состоянии рецессии, причем ВВП упадет более чем на 4% в 2013 году. В 2013 году уровень безработицы в Германии будет менее 6% всех трудящихся; В Испании – около 27%.
Действия стран вне зоны евро были неравномерными. Дела у Швеции идут лучше чем у Британии, которая пережила вторую волную рецессии в промежутке между концом 2011 и серединой 2012 гг. Страны Восточной Европы такие как Польша чувствуют себя особенно хорошо?!?

№7 Japan suffers decline in factory output
Япония переживает сокращение объемов промышленного производства
Проблема, с которой столкнулось новое руководство Японии и которая заключается в выходе из экономической стагнации и дефляции, была подчеркнута в пятницу, поскольку данные показали дальнейшее снижение цен на потребительские товары и неожиданное сокращение объемов промышленного производства.
После того, как данные правительства выявили, что цены на основные потребительские товары упали в феврале на 0.3% по сравнению с показателями прошлого года, аналитики заговорили о том, что Харухико Курода, новый глава Центробанка Японии, может постараться достичь своей цели, а именно добиться за два года уровня инфляции в 2%.
Цены на основные потребительские товары падают уже четвертый месяц подряд, которые, однако, не включают цены на свежие продукты. Падение цен произошло несмотря на более чем 15% снижение стоимости йены, которое вызвало рост цен на многие товары, поставляемые из-за рубежа, начиная с ГСМ и заканчивая предложениями по организации отдыха с полным комплексом услуг.
Как ожидается, совет Центробанка Японии одобрит решение по вливанию большего количества средств в экономику, которое будет достигнуто путем увеличения объема покупок правительственных облигаций и прочих активов. Ожидания рынка высоки: ставка доходности по облигациям со сроком погашения 20 лет на этой неделе упала до своего минимального значения за десять лет, после того как Курода повторно пообещал рассмотреть покупку долгосрочных долговых обязательств. Конечная цель Центробанка заключается не только в повышении цен, но и в стимулировании соответствующего увеличения объемов корпоративного инвестирования и роста заработных плат.
Результат предполагает, что экономический рост в первом квартале не будет столь оживленным, как того ожидали аналитики. Однако Масамичи Адачи, аналитик компании Джей-Пи-Морган, сказал, что он верит в то, что Япония продолжит в этом году выходить из рецессии, поскольку начиная со второго квартала стал заметен эффект от послаблений, сделанных Центробанком Японии, стимулирования правительством потребления и восстановления спроса на японские товары за рубежом.

При этом, данные промышленного производства говорят о том, что задача достижения увеличения оптимистичных настроений, которые сопровождали всю политику г-на Абэ, приводит к прогрессу в реальной экономике. Управляющие фабрик, участвовавшие в опросе в прошлом месяце, сказали, что верят в то, что в феврале объем производства вырастет на 5.3%.

№8 Higher inflation could help to rebalance China’s economy
Более высокие темпы инфляции могут помочь восстановить баланс экономики Китая
Темпы инфляции в Китае стали одними из наиболее популярными цифрами, за которыми пристально следить мир. Вышедший на этой неделе релиз показал, что инфляция в январе выросла до 4.9% с показателя в 1.5% годом ранее. Рост был не столь большим, каким его ожидали, однако, не успокоил страхов в отношении того, что по мере роста инфляции правительство будет вынуждено ударить по тормозам экономики.
Недавний рост инфляции в Китае был вызван преимущественно ростом цен на продукты питания. Однако и не продуктовая инфляция выросла до уровня в 2.6%. Заработные платы растут более высокими темпами. Многие годы огромный резерв трудовых ресурсов удерживал рост средней оплаты труда ниже темпов роста производительности. Однако по мере того, как все меньше молодых людей вступают в ряды рабочей силы, заработные платы начинают расти более быстрыми темпами нежели производительность. Артур Кроебер из компании Драгономикс, исследовательской фирмы, основанной в Пекине, говорит о том, что если высокая инфляция отражает быстрый рост заработных плат, то это поможет Китаю, а не навредит ему.
Действительно, чуть более высокие темпы инфляции в Китае помогли бы стране восстановить баланс экономики. Наибольший перекос заключается в слишком низком потреблении, преимущественно потому что заработные платы упали в качестве доли в национальном доходе. Когда заработные платы растут медленнее производительности труда, экономика производит больше, чем может потребить, что приводит к возникновению активного сальдо на счёте текущих операций. Если же рост зарплат будет опережать рост производительности, будет расти потребление, помогая сократить активное сальдо внешней торговли. Инфляция, вызванная ростом уровня заработных плат, также поможет ограничить активное сальдо торгового баланса путем увеличения цен на китайский экспорт.
При корректировке торгового баланса, что и имеет значение, так это реальный курс валюты. Изменения номинального курса валюты, как правило, не позволяет достичь желаемой корректировки реальных курсов, поскольку они могут быть возмещены изменяющимися внутренними ценами. Правительство Китая не должно успокаивать себя повышением цен. Оно должно закрепить ожидания, путем постановки ясной цели инфляции. Наряду с уровнем инфляции необходимо увеличить процентные ставки по банковским депозитам, чтобы подтолкнуть семьи хранить сои деньги в банках.

№9 Which G7 economy was the best performer of the past decade?
Экономика какой из стран «Большой Семерки» показала лучшие результаты за последние десять лет?
Возможно Евро зона и развивается с трудом, однако, ее крупнейшие члены, пожалуй, устремились вперед. В 2010 экономика Германии росла самыми быстрыми за последние два десятилетия темпами. Темп роста на уровне 3.6% поставил ее впереди наиболее богатых стран мира, включая Америку, чей ВВП за последний год вырос на 2.9%.
На первый взгляд Германия производит впечатление страны с медлительной экономикой, что подтверждается цифрами цифрами. ВВП Германии на протяжении последних десяти лет рос со среднегодовым показателем в 0,9% что составляет лишь половину темпа роста американского ВВП. Однако это впечатление – по сути заблуждение. Частично быстрый рост американской экономики был обусловлен приростом численности населения на 1% в год, вызванный притоком иммигрантов и более высоким уровнем рождаемости. Население Германии, наоборот, сокращается. Этот факт имеет значение, поскольку лучшим показателем благосостояния является не рост ВВП, а рост ВВП на душу населения или средний доход.
Этот показатель обуславливает совершенно иную расстановку сил. За последние десять лет показатель роста ВВП на душу населения в Германии рос наиболее высокими темпами среди всех стран «Большой Семерки». Америка по этому показателю занимала всего лишь пятое место. Показатель роста ВВП на душу населения также вносит ясность в ситуацию с последней рецессией. Будучи оцененной падением производства на душу населения начиная с четвертого квартала 2007 года, немецкая рецессия оказалась не глубже американской.
Германия возглавляла «Большую Семерку» последние десять лет, потому что ей удалось избежать «кредитного пузыря». Однако чтобы сохранить показатели роста в ближайшие десять лет, ей придется увеличить как внутренние расходы, так и ускорить развитие сектора услуг. Хорошая новость заключается в том, что в основном рост экономики Германии был обусловлен спросом на внутреннем рынке, а не экспортом. Лидерство захватили инвестиции в бизнес, однако, в четвертом квартале реальные потребительские расходы были почти на 2% выше, чем год назад. Самый низкий уровень безработицы за практически 20 лет, скорее всего, приведет в этом году к росту заработных плат и сподвигнет семьи тратить большую часть своих доходов. Процесс восстановления под названием «Сделано в Германии» позволит стране сохранить темпы роста.

№10 Large European Banks Stash Cash
Крупнейшие европейские банки прячут наличность
Беспокойство относительно долгового кризиса в Еврозоне, неопределенность в сфере экономики и законодательного регулирования означают, что европейские банки все еще предпочитают придерживать деньги в Центробанке, а не ссужать их. Подобное поведение банков свидетельствует о том, что ни все еще не могут отделаться от страха в отношении устойчивости финансовой системы, несмотря на все признаки улучшений.
По крайней мере последние шесть месяцев свидетельствуют о том, что банки увеличивали свои общие депозиты в Центробанке. С конца 2010 года банки увеличили объемы накоплений в Центробанках на 84%.
Банки прибегают к удержанию денег, чтобы сделать свои отчёты о финансовом положении более надежными. Однако это еще означает, что банки не используют свои деньга для выдачи ссуд, которые могли бы вызвать подъем европейской экономики.
Однако тенденция свидетельствует о выравнивании положения. Денежные депозиты 12ти банков, находящиеся на хранении в конце третьего квартала в Центробанке, увеличились за последние три месяца всего лишь на 3% по сравнению с 6% ростом за период с первого по второй кварталы. И в первый раз с момента усиления финансового кризиса в Европе в 2010 году некоторые крупнейшие банки частично уменьшили свои резервы денежных средств, которые они накапливали в Центральных Банках.
Смена депозитно-накопительной политики послужит еще одним признаком того, что некоторые банки начинают восстанавливать свое финансовые позиции. Последние месяцы банки аккуратно прокрадывались обратно на фондовые рынки, продавая акции и выпуская долговые обязательства для инвесторов, которые еще до недавнего момента отказывались иметь дело с чем-либо, что было связано с европейскими банками.
В течение последнего прошедшего года и в начале этого года Европейский Центральный Банк влил в различные банки по всему континенту более 1 триллиона Евро в дешевых трехгодичных ссудах. Это была отчасти попытка запустить процесс кредитования бизнеса, физических лиц и другие финансовые институты.

Однако по мнению экономистов и аналитиков вместо того, чтобы раздавать полученные средства в виде займов, банки повторно возвращали их на хранение в Европейский Центральный Банк, кладя на депозиты.

№11 Bernanke Says Jobs Market Still Far From Healthy
Бернанке сообщает, что рынок труда все еще не жизнеспособен
Во вторник в ходе своего выступления председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке заявил, что рынок труда по-прежнему не жизнеспособен. Это сигнал о том, что центральный банк, вероятно, пока не готовится сворачивать свои программы покупки облигаций.
Выступая на заседании в Экономическом клубе Нью-Йорка, Бернанке заявил, что уровень безработицы постепенно снижается, но остается намного выше долгосрочного устойчивого уровня.
Руководители ФРС внимательно следят за рынком труда после запуска в сентябре программы покупки облигаций с привязкой к его прогрессу. Каждый месяц ФРС покупает ценных бумаг обеспеченных пулом ипотек на 40 млрд долларов и будет продолжать покупать до тех пор, пока на рынке труда не произойдет устойчивого/значительного улучшения.
Во вторник Бернанке заявил, что слишком рано говорить о том, насколько эффективен третий раунд покупки облигаций(количественного смягчения), но отметил, что после объявления ФРС о начале этой программы, доходности корпоративных ценных бумаг и бумаг обеспеченных пулом ипотек "значительно снизились". По его словам, исследования показывают, что предыдущие программы покупки облигаций смягчили общие финансовые условия и обеспечили значительную поддержку экономическому восстановлению в последние годы.
В сентябре руководители ФРС объявили о своих планах сохранять краткосрочные процентные ставки на уровне нуля по меньшей мере до середины 2015 года и после, когда восстановление начнет ускоряться. По словам Бернанке это было сделано с целью сообщить, что ФРС хочет убедиться в устойчивости восстановления, перед тем как начнет нормализовывать политику.
Он также подчеркнул, что законодатели должны найти способ вернуть устойчивость бюджету США. Бернанке солидарен с прогнозом беспристрастных (беспартийных) специалистов Бюджетного Управления Конгресса, что экономика может вступить в рецессию, если власти не смогут найти способ избежать повышений налогов и сокращения расходов на сумму порядка 500 млрд долларов, которые должны ударить по экономике в начале 2013 года.
Бернанке сказал, что руководители ФРС единогласны во мнении, что уровень безработицы, составляющий сейчас 7,9%, может примерно на 2-2,5 процентного пункта превышать уровень, соответствующий устойчивости в долгосрочной перспективе. Он также отметил некоторые факторы, которые продолжают тормозить восстановление экономики, в том числе препятствия на пути нарождающегося восстановления рынка недвижимости и сохраняющуюся слабость банковского кредитования.

№12. Fed, Still Cautious, Stays Course on Interest Rates
ФРС по-прежнему настороженно продолжает держать курс на …
Акцентировать внимание на..
В четверг руководители ФРС возвратились к вопросу своей политики, не принимая никаких новых мер и делая некоторые намеки о своем желании начать дальнейшие программы по усилению экономического восстановления
В своей оценке экономики Америки, руководители ФРС признали улучшения на рынке труда, но предупредили что экономические риски остаются и что уровень инфляции временно может вырасти вследствие недавнего повышения цен на нефть и газ.
После однодневного заседания Комитета по операциям на открытом рынке – главного законодательного органа ФРС - 9 из 10 руководителей ФРС проголосовали за сохранение политики легких денег. ФРС снова будет пытаться сохранять краткосрочные процентные ставки на исключительно низком уровне вплоть до конца 2014 года.
C декабря 2008 года процентная ставка по краткосрочным кредитам остается на отметке близкой к нулю, поскольку ФРС хотела ввести меры по (еще большему) снижению процентных ставок для того чтобы стимулировать расходы и инвестиции.
Во вторник в своем заявлении руководители ФРС не сообщили ничего нового о том, собираются ли они начать третью (по счету) программу по cкупке облигаций в качестве одного из компонентов программы ФРС по снижению долгосрочных процентных ставок и ускорения восстановления экономики.
Несмотря на то что недавняя информация об улучшении на рынке труда могла сделать менее вероятным проведение ФРС раунда по скупке облигаций, руководители ФРС отчасти остаются обеспокоенными на счет рисков восстановления экономики.
В своем заявлении руководители ФРС сообщили, что условия на рынке труда улучшились, а уровень безработицы в последние месяцы заметно снизился, но остался высоким. На прошлой неделе правительство сообщило что в феврале за три месяца подряд США увеличило число рабочих мест на более чем 200 тыс, и уровень безработицы застыл на отметке в 8,3%, даже при условии что больше количество рабочих вернулось на рынок труда.
Экономисты ломают голову над тем, что темп экономического роста остается невысоким, даже при том что фирмы увеличивают число рабочих мест. Недавно председатель ФРС Бэн Бернанке заявил конгресменам, что от рынка труда исходят немного иные сигналы, чем от других секторов экономики.

№13 Inflation concerns are overblown
Беспокойства по поводу инфляции чрезмерно раздуты
Когда речь заходит об инфляции, большинство комментаторов упускают из виду сильные эмпирические доказательства. С тех пор как ФРС США в начале 2009 года приступила к реализации плана по количественному смягчению, усилились страхи относительно инфляции. Однако недавние доказательства предполагают снижение основного инфляционного давления в развитых странах.

Цены на продукты (т.е. товары), предложение на которые ограничено, выросли. Однако это есть отражение относительного изменения цен по сравнению с другими товарами и услугами. С учетом того, что рабочие по найму все еще сталкиваются с более высокой степенью трудовой незащищенности нежели обычно, эти относительные изменения цен не переносятся на более высокий рост зарплат или на давления на общий уровень цен.
На самом деле высокие цены на продукты питания и энергоносители, как правило, подрывают реальные располагаемые денежные доходы, поскольку семьи не способны увеличить свои трудовые доходы до того же уровня. Таким образом у них остается меньше денег для траты на прочие товары. В результате цены на эти товары попадут под влияние пониженного давления. Значительное чередование цен на различные продукты происходит без резкого ускорения темпов роста среднего уровня цен.
Инфляционные риски, связанные с высокими ценами на бензин и продукты питания, не должны преувеличиваться. С большей долей вероятности эти увеличения цен подорвут уровень реальных располагаемых денежных доходов жителей развитых стран.
Инвесторы также должны признать, что товарные цены далеки от идеальных инфляционных хеджев на рынках развитых стран. С учетом подавляющего эффекта на рост, высокие цены на бензин могут подорвать спрос и вызовут снижение базовой инфляции. В то время как низкие цены на бензин могут привести к обратному. Если цены на товары растут и падают довольно сдержанно, довольно сложно можно будет добиться корреляции между уровнем инфляции и ценами на товары народного потребления.

№14 Beijing Signals Yuan Could Keep Rising
Пекин сообщает о том что курс юаня может продолжить свой рост
Председатель ЦБ Китая заявил, что рыночные силы будут играть существенную роль в определении стоимости китайской валюты, но то что равновесие еще не достигнуто, наводит на мысль о том что лица ответственные за разработку политики все еще видят возможности для роста курса юаня, несмотря на удивительно большой дефицит торгового баланса Китая в феврале.
Он добавил, что чем ближе юань движется к равновесному уровню, тем большую роль играет рынок. С этой точки зрения, ЦБ способен уменьшить вмешательство в текущее положение дел. Равновесие – это точка, в которой спрос и предложение валюты совпадают, при условии что/предполагая что валюта справедливо оценена. С июля 2010, когда руководство Национального Банка Китая в некоторой степени отпустило курс юаня, НБК принимал меры по увеличению курса юаня.
В феврале дефицит торгового баланса Китая достиг 31,5 млн долл – наивысшего ежемесячного показателя дефицита торгового баланса во всяком случае с 2000 года. Наряду с тем что Лунный Новый Год/ Новый год по восточному календарю, длящийся неделю, нарушил экспортно-импортные потоки Китая в первые два месяца, в сумме за Январь и Февраль дефицит торгового баланса составил 4,25 млрд долл по сравнению с 890 млн долл аналогичного показателя в прошлом году.
Торговая статистика и стоимость валюты (юаня) связаны экономически и политически/находятся в экономической и политической взаимосвязи. Экономисты часто судят о том, недооценена ли валюта из-за изменения размера активного сальдо торгового баланса, и какого показателя должна достичь стоимость валюты, чтобы ликвидировать или существенно снизить размер этого активного сальдо. Что касается политической взаимосвязи, экспортеры и их сторонники все яростнее борются против ревальвации/повышения стоимости валюты, что приводит к увеличению стоимости экспорта.
НБК выступает за ревальвацию валюты как способ перестройки экономики Китая, таким образом чтобы она была менее экспорто зависима и зависима от инвестиций в капиталоемкие отрасли промышленности и больше зависима от внутреннего спроса. Укрепление валюты способствует этой экономической перестройке, поскольку она увеличивает стоимость экспорта, таким образом уводя экономику Китая от зависимости от экспортируемых товаров с невысокой (торговой) наценкой, и удешевляя импортные товары. Последнее позволяет китайцам больше зарабатывать и снижает цену на потребительские товары на внутреннем рынке.

№15 Exports are growing, but too slowly to rescue the economy
Объемы экспорта растут, но слишком медленно, чтобы спасти экономику
По мере того, как экономика Англии все ближе приближается к рецессии, все надежды устремлены на экспорт товаров, в частности в страны с наиболее быстро растущей экономикой. С 2007 года торгово-взвешенный индекс фунта упал почти на четверть. Девальвация фунта в начале 1990х годов помогла Англии найти свой выход из рецессии. Сможет ли страна повторить этот трюк еще раз?
Есть несколько вселяющих надежду признаков. Дефицит торгового баланса Англии сократился с 4% от ВВП в 2007 году до примерно 1% в 2011 году. Однако от экономики можно было бы ожидать большего подъема после такой существенной девальвации. Существовало множество препятствий. Падающий мировой спрос снизил влияние дешевого фунта в 2008-2009 годах. Как только восстановились объемы торговли в мире, выросли аппетиты англичан на импортные товары, и это несмотря на то, что цены на импорт выросли примерно на 20% с 2007 года. Десятилетие сильного стерлинга ослабило мощности обрабатывающей промышленности – а работа заводов не может быть восстановлена быстро. Отрасль финансовых услуг, на которую приходилось до трети английского экспорта в 2008 году, не торопится с восстановлением.
Еще большее опасение вызывает то, что Англия стала слишком зависеть от увядающих рынков богатых стран мира. За последние десять лет сократилась доля экспорта, направляемая в страны Европы. Однако в страны континента по-прежнему экспортируется до половины всех английских товаров и услуг. Этот рынок определенно сокращается: согласно прогнозам компании Экономист интеллидженс юнит" экономика Евро зоны в 2012 году сократиться на 1.2%. Америка потребляет большую часть английского экспорта нежели какая-либо иная отдельно взятая страна и лишь ее рынок все еще выглядит достаточно здоровым. Объемы британского экспорта в эту страну за год вплоть до сентября упали на 4%, однако, уже в октябре и ноябре показали признаки восстановления наряду с американской экономикой.
Развивающиеся экономики стран Азии и Латинской Америки чувствуют себя в долгосрочной перспективе на много лучше чем авторитетные рынки Англии. Но на 3 крупнейших рынка развивающихся стран – Китай, Индию и Бразилию – приходится менее чем 5 % объединенной доли экспорта Англии.

Similar Documents

Premium Essay

Science

...The Role of Translators-Interpreters in Contemporary Society in the US and in Europe: Luxury or Necessity? Dr. Eduardo González University of Nebraska at Kearney Judging by appearances, the US has everything it needs in terms of meeting present-day requirements for language services in all spheres of modern life. There are immigrants from everywhere, millions of bilingual or polyglot people, excellent universities and colleges and so forth. However, the results as to having qualified translators and interpreters fall quite far from the possibilities. This work will attempt to give a general view of the problem and a brief analysis of possible solutions. The Past First England, then the US, have been for at least the last three centuries the most powerful countries in the world. England had a very early Industrial Revolution and its development of machines and ships led to its vast overseas empire. Even during the centuries when Spain was the most powerful nation and its ships traveled the entire world, its war crafts and equipments could not match the British fleet and armies. For a while there was France, with its beautiful Revolution for liberty, equality and fraternity, spreading the power of the bourgeoisie all over Europe. Then arose Napoleon, the Revolution’s emperor, trying to conquer new lands and colonies for France. In the long run, he was no match for the British power either. His ships were blockaded and destroyed at sea and his weary armies were finally crushed at...

Words: 3676 - Pages: 15

Free Essay

Ukraine

...Ukraine is a country in Eastern Europe. Ukraineborders the Russian Federation to the east and northeast, Belarus to the northwest, Poland, Slovakia and Hungary to the west,Romania and Moldova to the southwest, and the Black Sea and Sea of Azov to the south and southeast, respectively. It has an area of 603,628 km², making it the second largest contiguous country on the European continent, after the Russian Federation. According to a popular and well established theory, the medieval state of Kievan Rus was established by the Varangians in the 9th century as the first historically recorded East Slavic state which emerged as a powerful nation in the Middle Ages until it disintegrated in the 12th century. By the middle of the 14th century, Ukrainian territories were under the rule of three external powers—the Golden Horde, the Grand Duchy of Lithuania, and the Kingdom of Poland. After the Great Northern War (1700–1721) Ukraine was divided between a number of regional powers and, by the 19th century, the largest part of Ukraine was integrated into the Russian Empire with the rest under Austro-Hungarian control. A chaotic period of incessant warfare ensued, with several internationally recognized attempts at independence from 1917 to 1921, following World War I and the Russian Civil War. Ukraine emerged from its own civil war, and on December 30, 1922 Ukrainian Soviet Socialist Republic became one of the founding republics of the Soviet Union. The Ukrainian SSR's territory was enlarged...

Words: 817 - Pages: 4

Free Essay

The Impact of English Loanwords on Russian Language

...The impact of English loanwords on the Russian lexis for the recent decades Introduction Russian people for a long time have been involved into the political, commercial, scientific and cultural relations with other nations. At the same time the Russian language has been replenished with words from other languages. Loanwords from ancient languages Greek and Latin, words from Dutch, German, Polish, Ukraine and other languages mastered the Russian language in different historical periods without prejudice to its national identity, but rather enriched and expanded its range. Those words named new things, products, concepts, etc. Russian language vocabulary contains approximately 10% of borrowed words, most of which are nouns (Proshina (2006). Among those borrowings are many words from the English language. The most considerable penetration of English words in Russian language is observed in the late 80's - 90's of the last century with changes in political, economic, cultural and moral orientation of society. The Reconstruction and the collapse of Soviet Union have brought considerable changes both as in foreign policy relations so as in the lexical sphere of Russian language. This period is characterized by the democratization of the socialist governance of the country to the Western model. The reconstruction in the political structure of governance had played an important role in the appearance of words such as: president, vice-president, minister, prime-minister, mayor...

Words: 3802 - Pages: 16

Free Essay

Project Work

...of borrowing, especially important in today's conditions, because today expressed serious concerns about the strong influx of borrowing, which may lead to a depreciation of the Russian word. But the language - it is a self-developing mechanism that is able to self-clean, get rid of excessive, unnecessary. This happens with foreign words, borrowing which was presented during the trial. The novelty of this study lies in the interpretation of the theme, hence its relevance, which is determined by the importance of the English language in the life of Russian society. The subject of the work is to study the borrowing of Anglicisms in modern Russian decades. Abstract. Damage to the culture of the language - clogging his jargon, the trend towards illiterate use of language structures and units in spoken language - is an obvious problem of youth culture of speech. Our everyday speech - is not only an indicator of the level of literacy, aesthetic development of human presence in his cultural values, but also a means to reflect these characteristics of the society as a whole. It also is an important factor in the formation of spiritual culture, moral and intellectual development of the younger generation. And so the purpose of this paper is: by analyzing the English loan words to show the impact that English is the everyday...

Words: 2225 - Pages: 9

Premium Essay

Emerging Adulthood

...Key to notes listed a = also approved for Analyzing the Natural World b = also approved for Understanding the Individual and Society c = also approved for Understanding the Past d = also approved for Understanding the Creative Arts e = also approved for Exploring World Cultures f = also approved for Understanding U.S. Society g = Indicated courses specifically designed for those majoring in areas other than science and mathematics h = LAS nonlaboratory courses Anthropology (ANTH) | 102 | Introduction to Archaeology | 4 hourscg | 105 | Human Evolution | 4 hourscg | 218 | Anthropology of Children and Childhood | 3 hoursbh | 238 | Biology of Women Same as GWS 238 | 3 hoursgh | | | | Biological Sciences (BIOS) | 100 | Biology of Cells and Organisms | 5 hours | 101 | Biology of Populations and Communities | 5 hours | 104 | Life Evolving | 5 hoursg | | | | Chemistry (CHEM) | 100 | Chemistry and Life | 5 hoursg | 112 | General College Chemistry I | 5 hours | 114 | General College Chemistry II | 5 hours | 116 | Honors General Chemistry I | 5 hours | 118 | Honors General Chemistry II | 5 hours | 130 | Survey of Organic and Biochemistry | 5 hours | | | | Computer Science (CS) | 100 | Discovering Computer Science | 3 hoursh | | | | Earth and Environmental Sciences (EAES) | 101 | Global Environmental Change | 4 hours | 111 | Earth, Energy, and the Environment | 4 hours | 200 | Field Work in Missouri | 2 hours...

Words: 8029 - Pages: 33

Premium Essay

Globalization at Sap

...Globalization @ SAP Globalization Drives Business SAP Globalization Services Erik Törnqvist, LPM for ERP Financials, Sweden Agenda 1 2 3 4 Globalization @ SAP and Globalization Services Globalization Strategy Internationalization Localization 5 6 7 © Translation Service Offerings Highlights / Case Studies 2012 SAP AG. All rights reserved. 2 Agenda 1 2 3 4 Globalization @ SAP and Globalization Services Globalization Strategy Internationalization Localization 5 6 7 © Translation Service Offerings Highlights / Case Studies 2012 SAP AG. All rights reserved. 3 Business Trends That Foster SAP’s Value Proposition 1 Customers don’t want a product, they want to get a job done. 2 Growing speed and scope of global change. SAP offers the best solution portfolio to leverage these trends. With SAP, companies are ready for: Innovation at the speed of each business Transformation from built-to-last enterprises to built-to-adapt business networks Performance optimization closed loop from strategy to execution and back again The challenges of a globalized economy © 2012 SAP AG. All rights reserved. 4 Globalization @ SAP Facts and Figures Globalization is a key differentiator for SAP in a competitive market     Global customer base in >140 countries > 60 country version covering legal requirements delivered 39 languages delivered for various solutions ~ 1100 persons are working on globalization topics Strong commitment to customers ...

Words: 3162 - Pages: 13

Premium Essay

The Lone Ranger

...turnover, individual accountability, proprietary rights, and so forth. Even when you do, people’s expectation may frequently be that things are done ‘their way.’ You may find vast cultural differences within this culturally pluralistic country. Not only does the Russian Far East include a broad mix of cultural influences, but also there are notable differences between the western European region, with St. Petersburg as its most influential city, and the eastern European part around Moscow. On top of that, the dynamic political and economic changes of the past few years brought about a wide range of acceptable business behaviors. The information in this section can only provide general guidelines. When doing business in Russia, expect the unexpected. Most Russians are very proud of their country. It would be a serious mistake to belittle its accomplishments or to refer to it as a ‘loser’ of the Cold War. Relationships and Respect Russia’s culture expects its members to have a sense of belonging to and conforming with their group. At the same time, it leaves some room for individual preferences. Building lasting and trusting relationships is very important and can be crucial for your business success. If Russians engage in business without first establishing personal relationships, proceed with great caution. They may be looking to take unfair advantage of you if they get a chance. Generally, it is best to give your counterparts time to become comfortable with you....

Words: 3852 - Pages: 16

Premium Essay

Blumers

...other cultures except for its neighboring countries. There is still a widespread lack of free-market knowledge. It may be necessary to discuss and seek agreement over the definition of concepts such as fair play, good will, profit and loss, turnover, individual accountability, proprietary rights, and so forth. Even when you do, people’s expectation may frequently be that things are done ‘their way.’ You may find vast cultural differences within this culturally pluralistic country. Not only does the Russian Far East include a broad mix of cultural influences, but also there are notable differences between the western European region, with St. Petersburg as its most influential city, and the eastern European part around Moscow. On top of that, the dynamic political and economic changes of the past few years brought about a wide range of acceptable business behaviors. The information in this section can only provide general guidelines. When doing business in Russia, expect the unexpected. Most Russians are very proud of their country. It would be a serious mistake to belittle its accomplishments or to refer to it as a ‘loser’ of the Cold War. Relationships and Respect Russia’s culture expects its members to have a sense of belonging to and conforming with their group. At the same time, it leaves some room for individual preferences. Building lasting and trusting relationships is very important and can be crucial for your...

Words: 4028 - Pages: 17

Premium Essay

Marketing Strategies

... | |Company's Website |Mayank | Introduction of Samsung and Rosetta Stone Samsung electronics is one of the largest corporations in the world worth billions of dollars. Samsung beginnings were not involved distributing electronic but other products. Samsung's founder Chull Lee established a trade export organization in Korea, distributing fruits, vegetables and fish. Samsung slowly began to expand into other industries such as ship building, financial media, and chemicals. After the financial struggle in 1997, Samsung started selling their businesses and cut 50,000 employees to survive in the tough economy. Samsung developed the "Lightest" mobile phone in 1993 and...

Words: 3513 - Pages: 15

Premium Essay

The Relationship Between the English Language Exposures and Common Grammatical Errors in Writing Skills

...The Future of English? A guide to forecasting the popularity of the English language in the 21st century David Graddol First published 1997 © The British Council 1997, 2000 All Rights Reserved This digital edition created by The English Company (UK) Ltd David Graddol hereby asserts and gives notice of his right under section 77 of the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988 to be identified as the author of this work. What is this book about? This book is about the English language in of the English language and concludes that forecasting, identifies the patterns which the 21st century: about who will speak it and for what purposes. It is a practical the future is more complex and less predictable than has usually been assumed. underlie typical linguistic change and describes the way large corporations have briefing document, written for educationists, politicians, managers – indeed any decision maker or planning team with a professional interest in the development of English worldwide. The book has been commissioned by the British Council to complement the many texts already available about the teaching and learning of English, the history and used ‘scenario planning’ as a strategy for coping with unpredictable futures. Section three outlines significant global trends which will shape the social and economic world in the 21st century. Section four discusses the impacts these trends are The Future of English? takes stock...

Words: 62119 - Pages: 249

Premium Essay

Training

...The first thing I would do in the training seminar is a documentary program. This is where employees would learn about each foreign country’s history, culture, institutions, geography, and economics. I would use videotaped and Web-based presentations to help the employees get a visual understanding of each company’s culture. (Kreitner, 2009, p. 107) In doing this, I could focus on each aspect of the business and how it is interpreted in a foreign country. For example, I would have them watch the previous day’s news on the Web so if a client wanted to talk about current news, my sales personnel and executives would know what they are talking about. It is important to know what the current events are. It can be local sports news, the weather, or entertainment new. It is very important to know what is going on. You cannot afford to sound like you don’t know anything about the foreign country you are doing business with. I would also try to get my employees familiar with the other culture through exposure to a series of simulated intercultural incidents, or typical problem situations. (Kreitner, 2009, p. 107) An example would be an incident when you have to answer why people in a certain culture respond a certain way. You could have several answers to choose from and you find pick until you find out the correct answer. When you pick the correct answer, the feedback is extensive, describing similarities and differences between the two cultures. Gradually, the trainee starts...

Words: 2053 - Pages: 9

Premium Essay

Capital Markets

...| | |PROFESSIONAL EXPERIENCE |Credit Program Officer, Millennium Challenge Account-Armenia Program, Foreign Financing Projects Management Center State | | |Institution, Ministry of Finance of the Republic of Armenia, Yerevan, Armenia, February 2012 – current | | |Overall management, oversight and evaluation of implementation of the MCA-Armenia | | |Credit Program (total portfolio 8.5 mln USD), preparation of the reports, memos and other papers on the progress of the Project | | |Review reports, other deliverables and implementation documents developed and submitted by the MCA-Armenia Credit Program | | |implementer | | |Monitoring and analysis of rural financial market development trends, study of the policies for the Rural Financial Market | | |development | | |Consultations and coordination with stakeholders and donors working in the area of rural...

Words: 1971 - Pages: 8

Premium Essay

Motivation

...Motivation 1 Motivation and Its Role in Language Acquisition Robert A. Cote SLAT 596Y Dr. Linda Waugh December 15, 2004 Motivation 2 “Motivation represents one of the most appealing, yet complex, variables used to explain individual differences in language learning” (MacIntyre et al. 2001, p. 462). These words succinctly describe the multifaceted issue that researchers, classroom instructors and language learners themselves have faced since Gardner and Lambert brought to light the complexities of motivation via their studies in the late 1950’s. The number of factors involved in motivating persons to acquire a foreign language has increased tremendously during the past four decades and attempting to address all of these components in one paper is impractical. The author will therefore attempt to present a limited overview of motivation, supporting research from both inside and outside of the classroom and views challenging its validity. Prior to exploring motivation and its function in language acquisition, one must first understand the term in its general sense. MacIntyre et al. defined motivation as “an attribute of the individual describing the psychological qualities underlying behavior with respect to a particular task” (2001, p. 463). This goal-directed behavior shows itself through distinct actions of the motivated individual. Dörnyei described this explicitly when he wrote the following: The motivated individual expends effort, is persistent...

Words: 7481 - Pages: 30

Premium Essay

Taylorism In Brave New World

...cultural context of both novels, the way in which these affect the understanding of the work and we will discuss some similarities and differences between the works of Huxley and Zamiatin. To begin with we will focus on the political and economic concerns presented in both novels. We by Evgeniy Zamiatin, a work written in the early twenties and published for the first time in 1924 in the form of translation into English, was one of the first texts that led to a great deal of contention in the USSR being even banned in its country of origin, in the same way that Brave New World was in many countries such as Ireland and Australia. Both Zamiatin as Huxley lived a era of great historical events such as the First World War, the Russian Revolution, the industrial and scientific development or the of totalitarianism in Europe. Both embodied many of the anxieties that these events had as a result in their works. In the case of Zamiatin it should be pointed out that despite having been a politically engaged writer and a supporter of communist ideals, shortly after the triumph of the Russian Revolution he began to doubt his own convictions. After seeing, among many other aspects, the progression of the worship of Lenin, the massacre of the civil war, the manipulation of art for propaganda’s sake and the imposition of indisputable dogmas by the Bolshevik party, the writer started to question his own beliefs. These issues will be clearly reflected in We that, despite not being the only...

Words: 1961 - Pages: 8

Free Essay

Java

...МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ «ЛЬВІВСЬКА ПОЛІТЕХНІКА» Л.В.Бордюк ЖАНРИ НАУКОВОГО СТИЛЮ МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ до виконання практичних робіт для студентів спеціальностей 8(7).02030303 «Прикладна лінгвістика» Затверджено на засіданні кафедри прикладної лінгвістики Протокол № 7 від 20.02.2013 р. Львів – 2013 Жанри наукового стилю: Методичні вказівки до виконання практичних робіт для студентів спеціальностей 8(7).02030303 «Прикладна лінгвістика». /Укл.Л.В.Бордюк – Львів: Видавництво «Львівська політехніка», 2013. - 40 с. Укладач Бордюк Л.В., канд.філол.наук, доц. Відповідальний за випуск Левченко О.П., д-р філол.наук, проф. Рецензенти Маркелова С.П., канд.філол.наук, доц. Романишин Н.І., канд.філол.наук, доц. Процес здобуття університетської освіти містить навчальну та науково-дослідну складові...

Words: 9936 - Pages: 40