Influence of Gay Language to the English Competencies of Students

In: English and Literature

Submitted By gela01
Words 1551
Pages 7
The English Language Proficiency Test (ELPT) was the name of a SAT II last administered in January 2005. It was a one-hour multiple choice test given on English language proficiency by the College Board. A student whose native language was not English could have chosen to take this test instead of or in addition to Test of English as a Foreign Language (TOEFL) for college entrance depending upon requirements of the schools in which the student was planning to apply. Until 1994, the SAT II's were known as Achievement Tests. The ELPT assessed both the understanding of spoken and written standard American English and the ability to function in a classroom where English is spoken. The test was intended for students whose best language was not English; who attend U.S. high schools, or who had studied in an international school where courses were taught in English; had completed two to four years of English language instruction in an English as a Second Language program or in English enrichment courses; and/or students who spoke a language other than English at home or work. It was scored on a scale of 901 to 999.

Data gathering Procedure

After the discussion for formulating survey questionnaire by the researchers, subsequently, it has been checked by our adviser, ______________________ then, the research instrument will come up validation process. It was validated by_____________________ of English department. Revision were suggested by the evaluators and it was all incorporated. The researchers wrote a letter asking permission to the President of University of Immaculate Conception Mr. _______________________________________. After it has been approved the researchers disposed the survey questionnaire to gather data, through the use of simple random sampling. After it has been distributed it was retrieved for analysis and computation of treatment.

INTRODUCTION…...

Similar Documents

Gay Language

... of an “unmarked” group as the linguistic and social norm, from which all other groups must deviate (Barrett 2002, Hall 2003). To put this point in the simplest possible terms, the discovery that different groups may use similar linguistic resources for identity construction, far from vitiating the concept of identity, demonstrates the robust capacity to create new social meanings from existing linguistic practices. That said, it is important to remember that the invocation of difference can be a powerful intellectual and political tool. The motivation for this discursive stratM A R Y B U C H O LT Z A N D K I R A H A L L 476 Language in Society 33:4 (2004)egy lies in the need to remedy the historical underrepresentation of social groups. Such essentializing moves, known as “strategic essentialism” (Spivak 1995; cf. McElhinny 1996), are temporary overgeneralizations that are often necessary in the establishment of sociopolitical institutions such as research fields and political movements (see also Bucholtz 2003). For example, William Leap’s (1994, 1996) early attempts to delineate features of what he calls “gay men’s English,” at a time when linguistic research on sexual minorities was both scant and marginalized, may be seen as serving this function. Another reason why the ideology of essentialism cannot be discarded is that social actors themselves use it to organize and understand identities. Thus, it is theoretically naïve to assert that linguistic...

Words: 25968 - Pages: 104

The Gay Language

...The Filipino Gayspeak (Filipino Gay Lingo) REINERIO A. ALBA Have you experienced being near two gays who were talking in quite a different language altogether? And were you not surprised that you could understand some of the words they were saying? Yes. It is gayspeak, that wonderful lingo, argot, or jargon, which Filipino gays in general seamlessly switch into when they are gathered together or most immediately when they are around other people in order perhaps to “cloak” their intimate conversations, the better to protect the “virgin” ears of those around them. Historically though, it is known as swardspeak, a word coinage in the 1970s attributed by Jose Javier Reyes to columnist and movie critic Nestor Torre. Reyes himself devoted a book on the subject titled Swardspeak: A Preliminary Study. No other term has replaced swardspeak in local usage since the 70s but Ronald Baytan (in his essay “Language, Sex, and Insults: Notes on Garcia and Remoto’s The Gay Dict”) opines that the term sward these days has become anachronistic, making it improper to call the language of the gay people as “swardspeak” preferring instead to term it gayspeak. Consciously or unconsciously, even straights or heterosexuals have peppered their vocabulary with words traceable to gayspeak. Mention the word anech (from “ano” or “what” in English with anesh, anik, anikla as varieties) to anyone in the metropolitan area and in all likelihood, the person being spoken to will reply as casually. There...

Words: 1250 - Pages: 5

English Language Learners

... schools use programs that were considered to be successful according to the research. The schools would further need to provide trained teachers and resources to implement this as well as to institute assessments that would assess the students progress in attaining English proficiency (Lecture, 2013). In 1998 SEI was implemented in California. Following this in 2000, an English-only initiative (Proposition 203) was proposed in Arizona. This came at the same time as a lawsuit (Flores v. Arizona) that alleged that there were not sufficient academic opportunities for the English language learner. These two ideas were combined. Now teachers, superintendents and administrators were required to obtain an SEI endorsement in Arizona (Lecture, 2013). In 2001 the No Child Left Behind Act (formally the Elementary and Secondary Education Act) was passed. This newly revised legislation omitted mention of bilingual education putting it on the schools to make sure that all students show evidence of academic achievement regardless of their language abilities (Lecture, 2013). This meant that schools would be responsible for bringing all students achievements up, even English Language Learners (Lecture, 2013). States differ in their approach and implementation of programs designed to support the English Language Learner. In California, Massachusetts and Arizona the English Immersion approach is the method of choice. They provide students with very limited instruction (if any at all...

Words: 912 - Pages: 4

Influence of Gay Language to the English Competencies of Students

...The  English Language Proficiency Test (ELPT) was the name of a SAT II last administered in January 2005. It was a one-hour multiple choice test given on English language proficiency by the College Board. A student whose native language was not English could have chosen to take this test instead of or in addition to Test of English as a Foreign Language (TOEFL) for college entrance depending upon requirements of the schools in which the student was planning to apply. Until 1994, the SAT II's were known as Achievement Tests. The ELPT assessed both the understanding of spoken and written standard American English and the ability to function in a classroom where English is spoken. The test was intended for students whose best language was not English; who attend U.S. high schools, or who had studied in an international school where courses were taught in English; had completed two to four years of English language instruction in an English as a Second Language program or in English enrichment courses; and/or students who spoke a language other than English at home or work. It was scored on a scale of 901 to 999. Data gathering Procedure After the discussion for formulating survey questionnaire by the researchers, subsequently, it has been checked by our adviser, ______________________ then, the research instrument will come up validation process. It was validated by_____________________ of English department. Revision were suggested by the evaluators and it was all...

Words: 1551 - Pages: 7

English Language

...Forrest Partlow Unemployment HUMA215 Unit 2 Individual Project October 20, 2013 English Language I am choosing to use the English language of Britain for this paper mainly because I can speak it, read it, and understand it. Well modern English I can speak, read, and understand. I was in the Navy for 12 years. My job in the navy was a Hospital Corpsman. In the medical field we still use a lot of words that have Latin origins. This is the same generally speaking of the early English language. English broke into three categories when we are speaking about the history of the English language. There is Old English, Middle English, and Modern English. I think it funny how in the 1990’s everyone wanted tattoos of their own name on them in Old English. It is funny because if they actually tried to read some Old English they would have a hard time making any words out. So the beginning of the English language is Old English and it was developed by people of the Germanic tribes migrated to Britain. This happened before the 12th century. It had a lot of Latin, French, and Old Norse influence. While if you read it you may figure out a few words it is very different from today’s spoken language. You would know such words as he, him, for and some others. You could figure out such words as name, was, were, and come, these are just some examples. From the 12th century on into the 15th century they spoke Middle...

Words: 599 - Pages: 3

Gay Language Study

...  Gay A: “Hoy Bakla, me Anda ka ba today?”   Gay B: “Naku, Washington Sycip, Purita ang lolah mo ngayon.”   Gay A: “Rampa sana aketch. Go Bingo ka mare?”   Gay B: “Ay, Wishing!, Pagoda Cold Wave Lotion aketch!”   Everyone who understood what these gays are saying, raise your hands!   It is true. Gay lingo has really gone a long way since the start of the 21 st century. Thepropagation of this language and form of communication is unstoppable. A once not- so- secretlanguage used solely by gays is now infiltrating both worlds of the media and the academe. Itsexclusivity to gays, much to our diva’s dismay, is now broken and gay lingo is being used by every girl, closet gays, young and old, and even straight guys in town.    Almost everyone could speak and use this once hard to break “code of communication”. Admitit that everyone could not escape the alluring and colorful language used by gays. Funny, witty,creative yet irreverent all at the same time was how people describe this language (Cayabyab).   But before we continue discussing this language, let us first identify who and what are gays in thePhilippine society:   Filipino gays are mostly stereotyped as effeminate, cross dressers, hair dressers, campand ridiculed. “Bakla”, a derogatory Filipino word for gay, is commonly used… A more benignslang word for gay men is billy boy. For Filipino gays, the Tagalog phrase “paglaladlad ng kapa”(literally means “unfurling the cape”) refers to the coming out process...

Words: 522 - Pages: 3

Gay Language

...Language Structure Children who come from lower-class homes often use restricted code, which is a form of speech that is commonly used in informal situations. Middle- and upper-class children are more familiar with elaborated code, a form of language that is associated with formal situations. Elaborated code uses a large vocabulary, standard syntax and a high percentage of complete sentences. Restricted code, however, uses fewer words, abbreviated sentences and limited vocabulary. As a result, lower-class children who use restricted code often score lower on IQ tests and have difficulty with abstract concepts. Their lack of language skills interferes with their learning and contributes to the cycle of poverty. Vocabulary USA Today indicates that children who come from lower-income homes, whose mothers have low vocabulary skills, are at a permanent disadvantage in the classroom. Since they learn to speak at home, they are affected by their mother's lack of vocabulary. They do not read as quickly as their peers, and they often use non-standard English. This can lead to lifelong academic difficulties. These academic learning problems often result in low-paying, minimal-skill jobs when the child reaches adulthood. Second Language Acquisition Immigrants who are lacking in English language skills are at a serious disadvantage when it comes to social class and economic advancement. According to the Julian Samora Research Institute, an Urban Institute survey found that...

Words: 361 - Pages: 2

English Language

...A2 English Language Revision Guidance and Easter Work 2015 (1) Make sure you have your revision timetable worked out. Use calendar to plan work for different subjects (2) Make sure your folders/booklets/handouts are sorted out for: a. Language Diversity i. Language Change – over time (timelines, key events, language features, theories, standardisation etc) ii. Different varieties of English (American, Caribbean, Indian, theories, Kachru, divergence, creolisation, basilect, prestige forms, etc) b. Child Language Development i. Spoken Language (terms, theories, stages, etc). ii. Written language (terms, theories, stages, phonics, IPA etc). (3) For each area of the course, revise terminology, concepts, issues, theories etc (see overleaf). Booklets provide a very good starting point + VLE and links to helpful resources and sites. (4) Terminology and Method: For all questions you need to be able to use the Language Constituents and relate these to Context. So revision of Language Constituents, word classes, grammar etc is important eg you need to be quick and confident recognising features like imperatives, passive voice, noun phrase structure, different pronouns, modal verbs etc. And of course be able to comment on their effects: TERM – DEFINITION - EXAMPLE – COMMENT ON EFFECT [See the checklist overleaf.] (5) Theories and Issues. Read and makes notes on ‘Language: A Student Handbook’ (you have to give this book back after Easter). Particularly useful...

Words: 899 - Pages: 4

English Language

... Sample answer sheets 153 iii v Acknowledgements We would like to thank the staff and students of the following institutions for their assistance in trialling these materials: Wollongong English Language Centre; Australian College of English, Sydney; Hong Kong Polytechnic; Waratah Education Centre, Sydney; International House, Queensland; Milton English Language Centre, Sydney; Oxford Academy of English. In addition, a number of our non-English speaking friends were kind enough to trial the materials in their early formats The authors and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright material. Focus magazine for the extract on pp. 20-21 from A spark, a flint: how fire lept to life; BBC WILDLIFE Magazine for the extract on pp. 24-5 from Showboat as Ark; The Guardian for the extract on pp. 28-9 from Architecture — Reaching for the Sky by Ruth Coleman and for the graphs on pp. 31 and 72; Geoff Maslen for the extract on pp. 40-41 from The Rights of the Left, published by Good Weekend magazine; National Geographic magazine for the extract and map on pp. 44-5 from America’s Beekeepers: Hives for Hire by Alan Mairson, National Geographic, May 1993, and for the extract on pp. 80-81 from Glass: Capturing the Dance of Light by William S Ellis, National Geographic, December 1993; the extract on pp. 48-9 is reprinted from The Tourist Gaze, © John Urry 1990, by permission of Sage Publications Ltd; The European for the......

Words: 41994 - Pages: 168

Influence of Gay Language to the English Competencies of Students

...he English Language Proficiency Test (ELPT) was the name of a SAT II last administered in January 2005. It was a one-hour multiple choice test given on English language proficiency by the College Board. A student whose native language was not English could have chosen to take this test instead of or in addition to Test of English as a Foreign Language (TOEFL) for college entrance depending upon requirements of the schools in which the student was planning to apply. Until 1994, the SAT II's were known as Achievement Tests. The ELPT assessed both the understanding of spoken and written standard American English and the ability to function in a classroom where English is spoken. The test was intended for students whose best language was not English; who attend U.S. high schools, or who had studied in an international school where courses were taught in English; had completed two to four years of English language instruction in an English as a Second Language program or in English enrichment courses; and/or students who spoke a language other than English at home or work. It was scored on a scale of 901 to 999. Data gathering Procedure After the discussion for formulating survey questionnaire by the researchers, subsequently, it has been checked by our adviser, ______________________ then, the research instrument will come up validation process. It was validated by_____________________ of English department. Revision were suggested by the evaluators and it was all......

Words: 294 - Pages: 2

English Language

... request. Rule 5 contains detailed requirements as to the “manner and order” of the sdescription, which, generally, should be in six parts. Those parts should have the following headings: Technical Field This is a sample text. For the purposes of according an international filing date, the requirement that the international application be in a prescribed language is met, in most receiving Offices, if the description and claims (but not necessarily the other elements of the international application) are in a language accepted by the receiving Office under Rule 12.1(a) or (c) (see Rule 20.4(c) and paragraph 54). If any of the other elements of the international application are not in a language accepted by the receiving Office, they may be corrected later without affecting the international filing date (see paragraphs 240 and 241). Background Art This is a sample text. Second translation will need to be furnished by the applicant in respect of any international application which is filed in a language which is not a language accepted by the International Searching Authority which is to carry out the international search and/or a language of publication; see paragraphs 229 to 236). Summary of Invention This is a sample text. In certain Offices, however, Rule 20.4(c) is incompatible with the applicable national law. For as long as that incompatibility continues, that Rule will not apply for those Offices; all elements of an international application filed with those Offices as...

Words: 2552 - Pages: 11

Gay Language

...Gay language Have you experienced being near two gays who were talking in quite a different language altogether? And were you not surprised that you could understand some of the words they were saying? Yes. It is gayspeak, that wonderful lingo, argot, or jargon, which Filipino gays in general seamlessly switch into when they are gathered together or most immediately when they are around other people in order perhaps to “cloak” their intimate conversations, the better to protect the “virgin” ears of those around them. Historically though, it is known as swardspeak, a word coinage in the 1970s attributed by Jose Javier Reyes to columnist and movie critic Nestor Torre. Reyes himself devoted a book on the subject titled Swardspeak: A Preliminary Study. No other term has replaced swardspeak in local usage since the 70s but Ronald Baytan (in his essay “Language, Sex, and Insults: Notes on Garcia and Remoto’s The Gay Dict”) opines that the term sward these days has become anachronistic, making it improper to call the language of the gay people as “swardspeak” preferring instead to term it gayspeak. Consciously or unconsciously, even straights or heterosexuals have peppered their vocabulary with words traceable to gayspeak. Mention the word anech (from “ano” or “what” in English with anesh, anik, anikla as varieties) to anyone in the metropolitan area and in all likelihood, the person being spoken to will reply as casually. There are also the familiar words chika, chuva, and...

Words: 956 - Pages: 4

Gay Language

... letting them realize they are unique with significant contribution to the society’s economy. In fact, they are given recognition in the aesthetic field exhibiting creativity and artistry particularly in cosmetic entertainment (Lunzaga,2011). Languages evolve. New words appeared and others disappear. The words or phrases currently used by gays, particularly in Eastern Samar State University, may be short-lived. They may be used only to present batch of gays and non-gays and maybe replaced by other terms in the next three or five years. In the study of Rafael 2010, gay speak is the most unstable and malleable of all language. Language is not static; it moves and progresses as our society take a step forward for improvement. In the sense, many sub-languages are being formed and created for different purposes. One of these sub-languages are gay language, language spoken by the male homosexuals. However, some heterosexual use it in their everyday conversation. In view of this, the researchers led to do a study on the problem, what are the reasons/purposes behind the usage of gay language among heterosexual students in Eastern Samar State University? What is the demographic profile of students in ESSU terms of age, sex, and year level, and to enumerate lexical terms that are used in a gay language. Documenting gay lingo, therefore, is deemed important for posterity reasons. They may be used as references or as aids in the understanding the meaning of future of literature......

Words: 497 - Pages: 2

Gay Language

... Lexicons in the form of a dictionary (Kulick, 2000, p. 247), rather than including a more holistic view which necessitates a simultaneous study of the gay culture in which the lexicon is being used. This is what this thesis will focus on, the local Cape Town variety and the culture from which it stemmed and is used. Gay languages have been in existence in various areas around the world for quite some time. The United Kingdom’s ‘gay language’, Polari, originated around the time of the Industrial Revolution when the gay subculture came into contact with the underworld as people moved to the cities (Cage, 1999, p. 1). Much of its influence came from travelers, including Romany gypsies and circus performers, with borrowings from Cockney rhyming slang, Latin, Yiddish and thieves’ cant (Cage, 1999, p. 1). It became most popular amongst gay men in Britain in the 1960s as a means of concealing their sexual identity from heterosexual society while 8 MA in Linguistics Minor Dissertation revealing it to other gay men. The United States has its own indigenous form of gay language, ‘Gayspeak’ or ‘Queerspeak’, which developed from the 1950s in New York and San Francisco’s gay ghettos (Cage, 1999, p. 2). While Gayspeak was developing in the USA and Polari was at its height in the UK, white and coloured South African men were developing their own gay language – Gayle, from the lexical item in the ‘gay language’, Gail, meaning ‘chat’ (Cage, 1999, p. 2). Afrikaans and......

Words: 31955 - Pages: 128

English - the American Language

.... By a 9 to 1 margin, Hispanic immigrants believe learning English is essential to succeed in the U.S.” (Pro English, Inc.). Basically what I am saying is, “Give a man a fish and you feed him for a day; Show him how to fish, you feed him for a lifetime” (Ritchie). Another area of the nation’s problem of not having a unified language is Education. For example, according to the Phyllis Schlafly Report, “the billion dollar boondoggle called bilingual education has always been a fraud because, contrary to the term bilingual, it doesn’t teach two languages; instead it keeps immigrant children languishing in Spanish speaking classes for six years or more” (Schlafly). Lessons and exams are being given in Spanish; therefore these children are not being given the opportunity or incentive to excel in English. In 2007, California and Arizona decisively rejected bilingual education and test scores indicated that children progressed faster and excelled in these schools after they started immersing students in English only lessons at an early age (Gilleland). Bilingual education alone is estimated to cost taxpayers billions of dollars per year. “The federal government has spent over $100 million to study the effectiveness of bilingual education, only to discover that it is less effective providing bilingual classes and bilingual teachers then English immersion programs are” (Mujica). In other words, education should be taught and learned in English. Does this mean our education...

Words: 2007 - Pages: 9