Free Essay

Russian

In:

Submitted By merlitoa
Words 7058
Pages 29
Russian
Literature

Russia was the last of the great European nations to produce literature of more than merely a national interest. The reasons for this condition are various. Russia was the last of those nations to feel the impress o the cultural influences that periodically have swept through Western Europe since the Middle Ages. It was not until the time of Peter the Great (1972 - 1735) that she began to take her place in the affairs of Europe; it was the same monarch who made the first efforts to westernize his vast country. Moreover, the Russian language, the very alphabet of which seems fantastic to the Western eye, is quite remote from the languages of Western Europe and from classic Latin and Greek. Early Russian literature is of small interest, being largely of ecclesiastical import.

In the later nineteenth and early twentieth centuries, Russian literature, sespite its late awakening, became one of the most imposing bodies of literature of its time, eagerly read and profoundly admired the world over. The Russian have produced a body of literature that tend toward the morbid, the pessimistic, and tragic, but which in its very powered derived from searching the depths of human experiences is one of the greatest literature of Europe. Another marked characteristic of Russian writing is its realism; in contrast to the strong romantic quality of much western literature, Russian books turn their searchlights on the daily lives of men and women. They throw no glamour over life, nor wrench it from the moorings to satisfy the prescribed rules of plot or style. Hence, the simple directness of formlessness of most Russian novels and drama, it is evident to that much of the important fiction of this country is bound up either directly or indirectly with the political and social struggles that have racked the Russian people for two centuries.

Boris Pasternak
(1890-1960)
Boris Pasternak is considered one of the gratest modern poets. In 1957, he was awarded the nobel prize for his novel dr. zhivago. The book exposed the brutality and stupidity that were a part of the Russian revolution, and the soviet government refused to allow it to be published in Russian. Because of pressures brought by the government, Paternak had to refuse the nobel award.

Hamlet
Boris Pasternak

The palaudits slowly die away.
Again I come upon stage.
I strain to hear in dying echoes
The fate that waits our present stage.

Through thousands of binoculars
The night of darkness stares at me.
If possible, o abba, father,
Then take away this cup from me.

I love thy stern design, and I am
Content to act this role of woe.
But there’s another play on stage;
Then spare me now, and let me go.

The acts and parts are planned with care;
The end, foredoomed. I stand alone.
The Pharisees exult. How hard
This life, and long my way of stone.

Translated by Eugene m. kayden

How Much Land Does a Man Need?
Leo Tolstoy
An elder sister came to visit her younger sister in the country. The elder was married to a tradesman in town, the younger to a peasant in the village. As the sisters sat over their tea talking, the elder began to boast of the advantages of town life: saying how comfortably they lived there, how well they dressed, what fine clothes her children wore, what good things they ate and drank, and how she went to the theatre, promenades, and entertainments.
The younger sister was piqued, and in turn disparaged the life of a tradesman, and stood up for that of a peasant.
“I would not change my way of life for yours,” said she. “We may live roughly, but at least we are free from anxiety. You live in better style than we do, but though you often earn more than you need, you are very likely to lose all you have. You know the proverb, ‘Loss and gain are brothers twain.’ It often happens that people who are wealthy one day are begging their bread the next. Our way is safer. Though a peasant’s life is not a fat one, it is a long one. We shall never grow rich, but we shall always have enough to eat.”
The elder sister said sneeringly:
“Enough? Yes, if you like to share with the pigs and calves! What do you know of elegance or manners! However much your Goodman may slave, you will die as you are living - on a dung heap - and your children the same.”
“Well, what of that?” replied the younger. “Of course our work is rough and coarse. But, on the other hand, it is sure, and we need not bow to anyone. But you, in your towns, are surrounded by temptations; to-day all may be right, but to-morrow the Evil One may tempt your husband with card, wine, or women, and all will go to ruin. Don’t such things happen often enough?”
Pahom, the master of the house, was lying on the top of the stove and he listened to the women’s chatter.
“It is perfectly true,” thought he. “Busy as we are from childhood tilling mother earth, we peasants have no time to let any nonsense settle in our heads. Our only trouble is that we haven’t land enough. If I had plenty of land, I shouldn’t fear the Devil himself!”
The women finished their tea, chatted a while about dress, and then cleared away the tea-things and lay down to sleep.
But the Devil had been sitting behind the stove, and had heard all that was said. He was pleased that the peasant’s wife had led her husband into boasting, and that he had said that if he had plenty of land he would not fear the Devil himself.
“All right,” though the Devil. “We will have a tussle. I’ll give you land enough; and by means of that land I will get you into my power.”
II.
Close to the village there lived a lady, a small landowner who had an estate of about three hundred acres. She had always lived on good terms with the peasants until she engaged as her steward an old soldier, who took to burdening the people with fines. However careful Pahom tried to be, it happened again and again that now a horse of his got among the lady’s oats, or a cow strayed into her garden, or his calves found their way into her meadows - and he always had to pay a fine.
Pahom paid up, but grumbled and, going home in a temper, was rough with his family. All through that summer, Pahom had much trouble because of this steward, and he was even glad when winter came and the cattle had to be stabled. Though he grudged the fodder when they could no longer graze on the pasture-land, at least he was free from anxiety about them.
In the winter the news got about that the lady was going to sell her land and that the keeper of the inn on the high road was bargaining for it. When the peasants heard this they were very much alarmed.
“Well,” thought they, “if the innkeeper gets the land, he will worry us with fines worse that the lady’s steward. We all depend on that estate.”
So the peasants went on behalf of their Commune, and asked the lady not to sell the land to the innkeeper, offering her a better price for it themselves. The lady agreed to let them have it. Then the peasants tried to arrange for the Commune to buy the whole estate, so that it might be held by them all in common. They met twice to discuss it, but could not settle the matter; the Evil One sowed discord among them and they could not agree. So they decided to buy the land individually, each according to his means; and the lady agreed to this plan as she had to the other.
Presently Pahom heard that a neighbor of his was buying fifty acres, and that the lady had consented to accept one half in cash and to wait a year for the other half. Pahom felt envious.
“Look at that,” thought he, “the land is all being sold, and I shall get none of it.” So he spoke to his wife.
“Other people are buying, said he, “and we must also buy twenty acres or so. Life is becoming impossible. That steward is simply crushing us with his fines.”
So they put their heads together and considered how they could manage to buy it. They had one hundred rubles laid by. They sold a colt and one half of their bees, hired out one of their sons as a laborer and took his wages in advance; borrowed the rest from a brother-in-law, and so scraped together half the purchase money.
Having done this, Pahom chose out a farm of forty acres, some of it wooded, and went to the lady to bargain for it. They came to an agreement, and he shook hands with her upon it and paid her a deposit in advance. Then they went to town and signed the deeds; he paying half the price down, and undertaking to pay the remainder within two years.
So now Pahom had land of his own. He borrowed seed, and sowed it on the land he had bought. The harvest was a good one, and within a year he had managed to pay off his debts both to the lady and to his brother-in-law. So he became a landowner, ploughing and sowing his own land, making hay on his own land, cutting his own trees, and feeding his cattle on his own pasture. When he went out to plough his fields, or to look at his growing corn, or at his grass-meadows, his heart would fill with joy. The grass that grew and the glowers that bloomed there seemed to him unlike any that grew elsewhere. Formerly, when he had passed by that land, it had appeared the same as any other land, but now it seemed quite different.
III.
So Pahom was well-contented, and everything would have been right if the neighboring peasants would only not have trespassed on his cornfields and meadows. He appealed to them most civilly, but they still went on: now the Communal herdsmen would let the village cows stray into his meadows, then horses from the night pasture would get among his corn. Pahom turned them out again and again, and forgave their owners, and for a long time he forbore to prosecute any one. But at last he lost patience and complained to the District Court. He knew it was the peasants’ want of land, and no evil intent on their part, that caused the trouble, but he thought:
“I cannot go on overlooking it or they will destroy all I have. They must be taught a lesson.”
So he had them up, gave them one lesson, and then another, and two or tree of the peasants were fined. After a time Pahom’s neighbors began to bear him a grudge for this, and would now and then let their cattle on to his land on purpose. One peasant even got into Pahom’s wood at night and cut down five young lime trees for their bark. Pahom passing through the wood one day noticed something white. He came nearer and saw the stripped trunks lying on the ground, and close by stood the stumps where the trees had been. Pahom was furious.
“If he had only cut one here and there it would have been bad enough,” though Pahom, “but the rascal has actually cut down a whole clump. If I could only find out who did this, I would pay him out.”
He racked his brain as to who it could be. Finally he decided: “It must be Simon - no one else could have done it.” So he went to Simon’s homestead to have a look round, but he found nothing, and only had an angry scene. However, he now felt more certain than ever that Simon had done it, and he lodged a complaint. Simon was summoned. The case was tried, and retried, and at the end of it all Simon was acquitted, there being no evidence against him. Pahom felt still more aggrieved, and let his anger loose upon the Elder and the Judges.
“You let thieves grease your palms,” said he. “If you were honest folk yourselves you would not let a thief go free.”
So Pahom quarreled with the Judges and with his neighbors. Threats to burn his building began to be uttered. So though Pahom had more land, his place in the Commune was much worse than before.
About this time a rumor got about that many people were moving to new parts.
“There’s no need for me to leave my land,” though Pahom. “But some of the others might leave our village and then there would be more room for us. I would take over their land myself and make my estate a bit bigger. I could then live more at ease. As it is, I am still too cramped to be comfortable.”
One day Pahom was sitting at home when a peasant, passing through the village, happened to call in. He was allowed to stay the night, and supper was given him. Pahom had a talk with this peasant and asked him where he came from. The stranger answered that he came from beyond the Volga, where he had been working. One word led to another, and the man went on to say that many people were settling in those parts. He told how some people from his village had settle there. They had joined the Commune, and had twenty-five acres per man granted them. The land was so good, he said, that the rye sown on it grew as high as a horse, and so thick that five cuts of a sickle made a sheaf. One peasant, he said, had brought nothing with him but his bare hands, and now he had six horses and two cows of his own.
Pahom’s heart kindled with desire. He thought:
“Why should I suffer in this narrow hole, if one can live so well elsewhere? I will sell my land and my homestead here, and with the money I will start afresh over there and get everything new. In this crowded place one is always having trouble. But I must first go and find out all about it myself.”
Towards summer he got ready and started. He went down the Volga on a steamer to Samara, then walked another three hundred miles on foot, and at last reached the place. It was just as the stranger had said. The peasants had plenty of land: every man had twenty-five acres of Communal land given him for his use, and any one who had money could buy, besides, at a ruble an acre as much good freehold land as he wanted.
Having found out all he wished to know, Pahom returned home as autumn came on, and began selling off his belongings. He sold his land at a profit, sold his homestead and all his cattle, and withdrew from membership in the commune. He only waited till the spring, and then started with his family for the new settlement.
IV.
As soon as Pahom and his family reached their new abode, he applied for admission into the Commune of a large village. He stood treat to the Elders and obtained the necessary documents. Five shares of Communal land were given him for his own and his sons’ use: that is to say - 125 acres (not all together, but in different fields) besides the use of the Communal pasture. Pahom put up the buildings he needed, and bought cattle. Of the Communal land alone he had three times as much as at his former home, and the land was good corn-land. He was ten times better off than he had been. He had plenty of arable land and pasturage, and could keep as many head of cattle as he liked.
At first, in the bustle of building and settling down, Pahom was pleased with it all, but when he got used to it he began to think that even here he had not enough land. The first year, he sowed wheat on his share of the Communal land and had a good crop. He wanted to go on sowing wheat, but had not enough Communal land for the purpose, and what he had already used was not available; for in those parts wheat is only sown on virgin soil or on fallow land. It is sown for one or two years, and then the land lies fallow till it is again overgrown with prairie grass. There were many who wanted such land and there was not enough for all; so that people quarreled about it. Those who were better off wanted it for growing wheat, and those who were poor wanted it to let to dealers, so that they might raise money to pay their taxes. Pahom wanted to sow more wheat, so he rented land from a dealer for a year. He sowed much wheat and had a fine crop, but the land was too far from the village - the wheat had to be carted more than ten miles. After a time Pahom noticed that some peasant-dealers were living on separate farms and were growing wealthy; and he thought:
“If I were to buy some freehold land and have a homestead on it, it would be a different thing altogether. Then it would all be nice and compact.”
The question of buying freehold land recurred to him again and again.
He went on in the same way for three years, renting land and sowing wheat. The seasons turned out well and the crops were good, so that he began to lay money by. He might have gone on living contentedly, but he grew tired of having to rent other people’s land every year, and having to scramble for it. Where ever there was good land to be had, the peasants would rush for it and it was taken up at once, so that unless you were sharp about it you got none. It happened in the third year that he and a dealer together rented a piece of pasture-land from some peasants; and they had already ploughed it up, when there was some dispute and the peasants went to law about it, and things fell out so that the labor was all lost.
“If it were my own land,” though Pahom, “I should be independent, and there would not be all this unpleasantness.”
So Pahom began looking out for land which he could buy; and he came across a peasant who had bought thirteen hundred acres, but having got into difficulties was willing to sell again cheap. Pahom bargained and haggled with him, and at last they settled the price at 1,500 rubles, part in cash and part to be paid later. They had all but clinched the matter when a passing dealer happened to stop at Pahom’s one day to get a feed for his horses. He drank tea with Pahom and they had a talk. The dealer said that he was just returning from the land of the Bashkirs, far away, where he had bought thirteen thousand acres of land, all for 1,000 rubles. Pahom questioned him further, and the tradesman said:
“All one need do is to make friends with the chiefs. I gave away about one hundred rubles’ worth of silk robes and carpets, besides a case of tea, and I gave wine to those who would drink it; and I got the land for less than a penny an acre.” And he showed Pahom the title-deeds, saying:
“The land lies near a river, and the whole prairie is virgin soil.”
Pahom plied him with questions, and the tradesman said:
“There is more land there than you could cover if you walked a year, and it all belongs to the Bashkirs. They are as simple as sheep, and land can be got almost for nothing.”
“There now,” thought Pahom, “with my one thousand rubles, why should I get only thirteen hundred acres, and saddle myself with a debt besides? If I take it out there, I can get more than ten times as much for the money.”
V.
Pahom inquired how to get to the place, and as soon as the tradesman had left him, he prepared to go there himself. He left his wife to look after the homestead, and started on his journey taking his man with him. They stopped at a town on their way and bought a case of tea, some wine, and other presents, as the tradesman had advised. On and on they went until they had gone more than three hundred miles, and on the seventh day they came to a place where the Bashkirs had pitched their tents. It was all just as the tradesman had said. The people lived on the steppes, by a river, in felt-covered tents. They neither tilled the ground, nor ate bread. Their cattle and horses grazed in herds on the steppe. The colts were tethered behind the tents, and the mares were driven to them twice a day. The mares were milked, and from the milk kumiss was made. It was the women who prepared kumis, and they also made cheese. As far as the men were concerned, drinking kumiss and tea, eating mutton, and playing on their pipes, was all they cared about. They were all stout and merry, and the summer long they never thought of doing any work. They were quite ignorant, and knew no Russian, but were good-natured enough.
As soon as they saw Pahom, they came out of their tents and gathered round their visitor. An interpreter was found, and Pahom told them he had come about some land. The Bashkirs seemed very glad; they took Pahom and led him into one of the best tents, where they made him sit on some down cushions placed on a carpet, while they sat round him. They gave him some tea and kumiss, and had a sheep killed, and gave him mutton to eat. Pahom took presents out of his cart and distributed them among the Bashkirs, and divided the tea amongst them. The Bashkirs were delighted. They talked a great deal among themselves, and then told the interpreter to translate.
“They wish to tell you,” said the interpreter, “that they like you, and that it is our custom to do all we can to please a guest and to repay him for his gifts. You have given us presents, now tell us which of the things we possess please you best, that we may present them to you.”
“What pleases me best here,” answered Pahom, “is your land. Our land is crowded and the soil is exhausted; but you have plenty of land and it is good land. I never saw the like of it.”
The interpreter translated. The Bashkirs talked among themselves for a while. Pahom could not understand what they were saying, but saw that they were much amused and that they shouted and laughed. Then they were silent and looked at Pahom while the interpreter said:
“They wish me to tell you that in return for your presents they will gladly give you as much land as you want. You have only to point it out with your hand and it is yours.”
The Bashkirs talked again for a while and began to dispute. Pahom asked what they were disputing about, and the interpreter told him that some of them thought they ought to ask their Chief about the land and not act in his absence, while others thought there was no need to wait for his return.
VI.
While the Bashkirs were disputing, a man in a large fox-fur cap appeared on the scene. They all became silent and rose to their feet. The interpreter said, “This is our Chief himself.”
Pahom immediately fetched the best dressing-gown and five pounds of tea, and offered these to the Chief. The Chief accepted them, and seated himself in the place of honor. The Bashkirs at once began telling him something. The Chief listened for a while, then made a sign with his head for them to be silent, and addressing himself to Pahom, said in Russian:
“Well, let it be so. Choose whatever piece of land you like; we have plenty of it.”
“How can I take as much as I like?” thought Pahom. “I must get a deed to make it secure, or else they may say 'It is yours,' and afterwards may take it away again.”
“Thank you for your kind words,” he said aloud. “You have much land, and I only want a little. But I should like to be sure which bit is mine. Could it not be measured and made over to me? Life and death are in God’s hands. You good people give it to me, but your children might wish to take it away again.”
“You are quite right,” said the Chief. “We will make it over to you.”
“I heard that a dealer had been here,” continued Pahom, “and that you gave him a little land, too, and signed title-deeds to that effect. I should like to have it done in the same way.”
The Chief understood.
“Yes,” replied he, “that can be done quite easily. We have a scribe, and we will go to town with you and have the deed properly sealed.”
“And what will be the price?” asked Pahom.
“Our price is always the same: one thousand rubles a day.”
Pahom did not understand.
“A day? What measure is that? How many acres would that be?”
“We do not know how to reckon it out,” said the Chief. “We sell it by the day. As much as you can go round on your feet in a day is yours, and the price is one thousand rubles a day.
Pahom was surprised.
“But in a day you can get round a large tract of land,” he said.
The Chief laughed.
“It will all be yours!” said he. “But there is one condition: If you don’t return on the same day to the spot whence you started, your money is lost.”
“But how an I to mark the way that I have gone?”
“Why, we shall go to any spot you like, and stay there. You must start from that spot and make your round, taking a spade with you. Wherever you think necessary, make a mark. At every turning, dig a hole and pile up the turf; then afterwards we will go round with a plough from hole to hole. You may make as large a circuit as you please, but before the sun sets you must return to the place you started from. All the land you cover will be yours.”
Pahom was delighted. It was decided to start early next morning. They talked a while, and after drinking some more kumiss and eating some more mutton, they had tea again, and then the night came on. They gave Pahom a feather-bed to sleep on, and the Bashkirs dispersed for the night, promising to assemble the next morning at daybreak and ride out before sunrise to the appointed spot.
VII.
Pahom lay on the feather-bed, but could not sleep. He kept thinking about the land.
“What a large tract I will mark off!” thought he. “ I can easily do thirty-five miles in a day. The days are long now, and within a circuit of thirty-five miles what a lot of land there will be! I will sell the poorer land, or let it to peasants, but I’ll pick out the best and farm it. I will buy two oxteams, and hire two more laborers. About a hundred and fifty acres shall be plough-land, and I will pasture cattle on the rest.”
Pahom lay awake all night, and dozed off only just before dawn. Hardly were his eyes closed when he had a dream. He thought he was lying in that same tent and heard somebody chuckling outside. He wondered who it could be, and rose and went out, and he saw the Bashkir Chief sitting in front of the tent holding his sides and rolling about with laughter. Going nearer to the Chief, Pahom asked: “What are you laughing at?” But he saw that it was no longer the Chief, but the dealer who had recently stopped at his house and had told him about the land. Just as Pahom was going to ask, “Have you been here long?” he saw that it was not the dealer, but the peasant who had come up from the Volga, long ago, to Pahom’s old home. Then he saw that it was not the peasant either, but the Devil himself with hoofs and horns, sitting there and chuckling, and before him lay a man barefoot, prostrate on the ground, with only trousers and a shirt on. And Pahom dreamt that he looked more attentively to see what sort of a man it was that was lying there, and he saw that the man was dead, and that it was himself! He awoke horror-struck.
“What things one does dream,” thought he.
Looking around he saw through the open door that the dawn was breaking.
“It’s time to wake them up,” thought he. “We ought to be starting.”
He got up, roused his man (who was sleeping in his cart), bade him harness; and went to call the Bashkirs.
“It’s time to go to the steppe to measure the land,” he said.
The Bashkirs rose and assembled, and the Chief came too. Then they began drinking kumiss again, and offered Pahom some tea, but he would not wait.
“If we are to go, let us go. It is high time,” said he.
VII.
The Bashkirs got ready and they all started: some mounted on horses, and some in carts. Pahom drove in his own small cart with his servant and took a spade with him. When they reached the steppe, the morning red was beginning kindle. They ascended a hillock (called by the Bashkirs a shikhan) and dismounting from their carts and their horses, gathered in one spot. The Chief came up to Pahom and stretching out his arm towards the plain:
“See,” said he, “all this, as far as your eye can reach, is ours. You may have any part of it you like.”
Pahom’s eyes glistened: it was all virgin soil, as flat as the palm of your hand, as black as the seed of a poppy, and in the hollows different kinds of grasses grew breast high.
The Chief took off his fox-fur cap, placed it on the ground and said:
“This will be the mark. Start from here, and return here again. All the land you go round shall be yours.”
Pahom took out his money and put it on the cap. Then he took off his outer coat, remaining in his sleeveless under-coat. He unfastened his girdle and tied it tight below his stomach, put a little bag of bread into the breast of his coat, and tying a flask of water to his girdle, he drew up the tops of his boots, took the spade from his man, and stood ready to start. He considered for some moments which way he had better go - it was tempting everywhere.
“No matter,” he concluded, “I will go towards the rising sun.”
He turned his face to the east, stretched himself, and waited for the sun to appear above the rim.
“I must lose no time,” he thought, “and it is easier walking while it is still cool.”
The sun’s rays had hardly flashed above the horizon, before Pahom, carrying the spade over his shoulder, went down into the steppe.
Pahom started walking neither slowly nor quickly. After having gone a thousand yards he stopped, dug a hole, and placed pieces of turf one on another to make it more visible. Then he went on; and now that he had walked off his stiffness he quickened his pace. After a while he dug another hole.
Pahom looked back. The hillock could be distinctly seen in the sunlight, with the people on it, and the glittering tires of the cart-wheels. At a rough guess Pahom concluded that he had walked three miles. It was growing warmer; he took off his under-coat, flung it across his shoulder, and went on again. It had grown quite warm now; he looked at the sun, it was time to think of breakfast.
“The first shift is done, but there are four in a day, and it is too soon yet to turn. But I will just take off my boots,” said he to himself.
He sat down, took off his boots, stuck them into his girdle, and went on. It was easy walking now.
“I will go on for another three miles,” though he, “and then turn to the left. This spot is so fine, that it would be a pity to lose it. The further ones goes, the better the land seems.”
He went straight on for a while, and when he looked round, the hillock was scarcely visible and the people on it looked like black ants, and he could just see something glistening there in the sun.
“Ah,” though Pahom, “I have gone far enough in this direction, it is time to turn. Besides I am in a regular sweat, and very thirsty.”
He stopped, dug a large hole, and heaped up pieces of turf. Next he untied his flask, had a drink, and then turned sharply to the left. He went on and on; the grass was high, and it was very hot.
Pahom began to grow tired: he looked at the sun and saw that it was noon.
“Well,” he thought, “I must have a rest.”
He sat down, and ate some bread and drank some water; but he did not lie down, thinking that if he did he might fall asleep. After sitting a little while, he went on again. At first he walked easily: the food had strengthened him; but it had become terribly hot and he felt sleepy, still he went on, thinking: “An hour to suffer, a life-time to live.”
He went a long way in this direction also, and was about to turn to the left again, when he perceived a damp hollow: “It would be a pity to leave that out,” he thought. “Flax would do well there.” So he went on past the hollow, and dug a hole on the other side of it before he turned the corner. Pahom looked towards the hillock. The heat made the air hazy: it seemed to be quivering, and through the haze the people on the hillock could scarcely be seen.
“Ah!” Thought Pahom, “I have made the sides too long; I must make this one shorter.” And he went along the third side, stepping faster. He looked at the sun: it was nearly half-way to the horizon, and he had not yet done two miles of the third side of the square. He was still ten miles from the goal.
“No,” he thought, “though it will make my land lop-sided, I must hurry back in a straight line now. I might go too far, and as it is I have a great deal of land.”
So Pahom hurriedly dug a hole, and turned straight towards the hillock.
IX.
Pahom went straight towards the hillock, but he now walked with difficulty. He was done up with the heat, his bare feet were cut and bruised, and his legs began to fail. He longed to rest, but it was impossible if he meant to get back before sunset. The sun waits for no man, and it was sinking lower and lower.
“Oh dear,” he thought, “if only I have not blundered trying for too much! What if I am too late?”
He looked towards the hillock and at the sun. He was still far from his goal, and the sun was already near the rim.
Pahom walked on and on; it was very hard walking but he went quicker and quicker. He pressed on, but was still far from the place. He began running, threw away his coat, his boots, his flask, and his cap, and kept only the spade which he used as a support.
“What shall I do,” he thought again, “I have grasped too much and ruined the whole affair. I can’t get there before the sun sets.”
And this fear made him still more breathless. Pahom went on running, his soaking shirt and trousers stuck to him and his mouth was parched. His breast was working like a blacksmith’s bellows, his heart was beating like a hammer, and his legs were giving way as if they did not belong to him. Pahom was seized with terror lest he should die of the strain.
Though afraid of death, he could not stop. “After having run all that way they will call me a fool if I stop now,” thought he. And he ran on and on, and drew near and hear the Bashkirs yelling and shouting to him, and their cries inflamed his heart still more. He gathered his last strength and ran on.
The sun was close to the rim, and cloaked in mist looked large, and red as blood. Now, yes now, it was about to set! The sun was quite low, but he was also quite near his aim. Pahom could already see the people on the hillock waving their arms to hurry him up. He could see the fox-fur cap on the ground and the money on it, and the Chief sitting on the ground holding his sides. And Pahom remembered his dream.
“There is plenty of land,” though he, “but will God let me live on it? I have lost my life, I have lost my life! I shall never reach that spot!”
Pahom looked at the sun, which had reached the earth: one side of it had already disappeared. With all his remaining strength he rushed on, bending his body forward so that his legs could hardly follow fast enough to keep him from falling. Just as he reached the hillock it suddenly grew dark. He looked up - the sun had already set! He gave a cry: “All my labor has been in vain,” though he, and was about to stop, but he heard the Bashkirs shouting, and remembered that though to him, from below, the sun seemed to have set, they on the hillock could still see it. He took a long breath and ran up the hillock. It was still light there. He reached the top and saw the cap. Before it sat the Chief laughing and holding his sides. Again Pahom remembered his dream, and he uttered a cry: his legs gave way beneath him, he fell forward and reached the cap with his hands.
“Ah, that’s a fine fellow!” exclaimed the Chief. “He has gained much land!”
Pahom’s servant came running up and tried to raise him, but he saw that blood was flowing from his mouth. Pahom was dead!
The Bashkirs clicked their tongues to show their pity.
His servant picked up the spade and dug a grave long enough for Pahom to lie in, and buried him in it. Six feet from his head to his heels was all he needed. *

Leo Tolstoy Biography
NAME
Leo Tolstoy
OCCUPATION
Author
BIRTH DATE
September 9, 1828
DEATH DATE
November 20, 1910
EDUCATION
University of Kazan
PLACE OF BIRTH
Tula Province (Yasnaya Polyana),Russia
PLACE OF DEATH
Astapovo, Russia
AKA
Leo Tolstoy
Lev Tolstoy
FULL NAME
Lev Nikolayevich Tolstoy

Leo Tolstoy

Count Leo Tolstoy was fascinated by both the principles and details of human behavior, and his stories reflect the passion and the philosophical and psychological examination that he brought to his own life. He is the best known for his Novels, “War and Peace” (1863-69) and “Anna Karenina” (1875-1877), and for his short stories, “The death of Ivan Ilyich” (1886), “The Kreutzer Sonata” (1889), and “Master and Man” (1895).

Tolstoy was born into the Russian nobility on the family on state, Yasnaya Polyana, to the south of Moscow. He spent the years from 1855 as an artillery officer. It was during this period that he began his career as a writer. After two autobiographical works, he wrote the war stories that first made him famous. To him, the good life was the simple life, one that involved the love of his neighbors and of nature. When he got married at the age of 34, he began the happiest and most creative period of his life, which included the writing of “War and Peace” and “Anna Karenina.” However, the writing of Anna Karenina caused him to confront the meaning of his own life, and the completion of the novel in 1877 included what became a severe psychological crisis.
In the early 1880’s, he emerged a “new man,” with a personal, radically religious view of life that transformed both his life and the content and style of his writing. In keeping with his new belief, he tried to live like a simple peasant. In 1910, at the age of 82, he disappeared from his estate and was finally found dying in an isolated rail road station.

Vocabulary words
Give the synonyms of the following: 1. Morbid- 2. Moorings- 3. Sneeringly- 4. Tussle- 5. Ploughing- 6. Hillock- 7. Grudged 8. Tussle 9. Steward 10. promenades

Questions: 1. How does the story begin? 2. What kind of man was Pahom? 3. What is the rule in buying land? 4. Who is Leo Tolstoy?desccribe his characteristics. 5. What is the moral of the story?

Similar Documents

Free Essay

Russians

...DBQ Having lived in multi-national empires in Eastern and Southern Europe during the eighteenth century, the Slavic people began to think about having their own state. Beginning in the early nineteenth century, a movement called Pan-Slavism emerged, which was a movement pushing for just that. In 1848, the movement began to become mainstream and soon became a dominant movement. Many were opposed to Pan-Slavism, however, thus a debate arose which raised political and cultural issues. Those involved in this debate can be placed into four distinct groups: supporters of Pan-Slavic ideals, (Docs 3, 8) those against Pan-Slavism for Nationalist reasons, (Docs 4, 7, 9, 11) Supporters of Pan-Slavism for Imperial reasons, (Docs 1, 2, 5, 6, 10, 13) and those against Pan-Slavism for Empirical reasons. (Docs 11, 14) A discernable change over time is that as time progressed people became more sympathetic to the Slavic people and support for Pan-Slavism increased. Those who identified themselves as Slavs in addition to those who felt that the Slavic people were being oppressed were supporters of Pan-Slavic ideals. (Docs 3, 8) Bronislaw Trentowski, a Polish philosopher, says in a lecture that if he were czar, he would create a Slavic empire and destroy the Ottoman and Austrian empires. (Doc 8) Jan Kollar, a Slovak poet and early advocate of Pan-Slavism, preaches that all Slavs should unite as one nation because that is their true identity. (Doc 3) This opinion is due to a personal bias as...

Words: 335 - Pages: 2

Premium Essay

Russian Psychotherapy

...An introduction to Russian: History, culture, and psychotherapy. Elms College Maxim M. Arbuzov Spring 2012 Abstract: On March 15, 2012, I landed in Vladivostok, Russia. I was amazed by the diversity and fast growth of the city since my last visit in 2006. Everything has changed the population has quickly grown, and people from around the world are visiting this place that is economically expanding. I seen family, friends, and professionals, which all knew my academic intentions. I talked a lot about social work and counseling, and more specifically: what would they do in times of crisis? Would they seek help? Where? I interviewed a few people of different age brackets, and they all had the same thing to say, for some odd reason; grab a bottle, head over to your best friends house, that is our therapy session. From this I became very interested in one underdeveloped and not heavily researched topic: psychotherapy and counseling in Russia. Introduction It is rather difficult to understand the status of psychotherapy in Russia nowadays, without background information on its history and culture. Russia among other nations has a long history of war and revolutions, which impacted every sphere of life for their populations. Different nations fell under the umbrella of the former “Soviet Union”, which is why Russia is such an interesting country to study because of the vast diversity. Along with diversity the most interesting part researching Russian Psychotherapy is that...

Words: 1687 - Pages: 7

Premium Essay

Russian Culture

...Russian Culture When talking about the culture of Russia, using the ASCOPE method is an accurate approach to get an overview of what the culture consists of and the breakdown of the important factors. ASCOPE an abbreviation for: Area, which is the geographic location or territory of the country. Structures, is a physical location and function that can hinder a military operation: schools, government buildings, mosques and cemeteries. Capabilities, which refer to limitations of key personnel and civilian organization: Health, education and social status. These can also be measured by what they produce. Organization, are categorized by the positive or negative impact of the U.S mission. People, understanding the people are the most important in Counter Insurgency Operations. Learning the people and relating to the people will benefit the country by limiting the mistakes from misunderstandings and will guarantee more accomplished missions. Lastly is Events, which are the cultures religious traditions and holidays or any specific event that is cherished amongst the people (Miles). “Know thy self, know thy enemy. A thousand battles, a thousand victories” (Sun Tzu, The Art of War). So, when looking at Russia it is important to take into consideration the aspects of ASCOPE, especially the people. Russia is located in northern Eurasia, and is considered to be the world’s largest country on the basis of territory. It spans over 17,075,200 kilometers and covers roughly one eighth of...

Words: 1081 - Pages: 5

Free Essay

The Russian Ballet

...Select one of the national-based cultural examples presented in Gannon and Pillai (2012) (understanding Global Culture) and analyse the extent to which the metaphor explains or describes the prevalent business culture in that country. The Russian Ballet Word Count: 2450 This essay is going to examine a chapter from the book “Understanding Global Cultures” of Gannon and Pillai (2012) – “The Russian Ballet” and for what extend it speaks the truth about the Russian business culture. As well, the essay is going to provide some extra information and will provide a clearer example of what is the Russian business culture like. Through the essay, I am going to provide different examples and case studies, which explains why do culture clashes matter. The world has become more globalised and connected through the internet. It made possible the formation of all kinds of communities of people with common interests, who are all around the world. Today, information is much more accessible and easily exchanged, as a result from today’s technology, as well as many people can afford to travel around the world. As a result, from this business practices have become more global and cross-cultural. Business must learn to market products in different countries and to deal with their different government restrictions. As a conclusion from the above in the future business ethics would become increasingly less adequate. (Shirin, 2011) Culture is day- to-...

Words: 3236 - Pages: 13

Premium Essay

Russian Negotiation Report

...Russian Negotiation Report (Director of the Archives) 1. What, in general, did you learn about negotiation from the simulation? What surprised you? What would you do differently? The pub was chosen to be the place to meet. It was meant to be a friendly place with drinks so that barriers would be broken. Of course, given it was just a simulation and we actually knew each other as friends, I’m guessing the real world scenario would be slightly different, or at least the effect of choosing a friendly place would have different impact than I would imagine. That being said, I did notice that in an environment with a lot of background noise (I remember a basketball game was on), people tend to speak loudly, which leads them to be looser in the way they talked. Interestingly, that led some people to make serious accusations to their counterparts. Then again, it was a simulation and this effect would probably be less probable in real life. The minister was a bit late to the meeting. That didn’t give us enough time to prepare with the minister. That was a huge mistake. It appeared that the minister had a lot of information that we didn’t know and could’ve used to better the outcome of the negotiation and avoid disagreements within our Russian side. For example, the minister had a clear demand of receiving %50 of the revenues, while Pipeline wanted to split the profit 50-50. Because the minister didn’t communicate this radical demand with the cultural attaché beforehand...

Words: 683 - Pages: 3

Free Essay

The Russian "Trepak" vs. the Ukrainian "Hopak"

...The Russian “Trepak” vs. The Ukrainian “Hopak” The popular FOX TV show “So You Think You Can Dance” began introducing various styles of dance to bring awareness of traditions of other cultures into the mainstream television in the US. In last season’s finale, the two top male dancers, Joshua and Twitch, danced a ‘Russian “trepak”’ while wearing Ukrainian folk costumes and dancing traditional hopak moves. The hopak is the traditional dance of Ukraine. This caused some controversy, and offended those from Ukraine as well as Russia. The dance was choreographed to music from “The Nutcracker”, which raised questions as well. The fact that the composer, Tchaikovsky, who was of Ukrainian origin, used Ukrainian folk melodies in his works does not make them automatically Russian. Just to give a little history, trepak, or hopak was developed and then danced by the Ukrainian Cossacks even before Ukraine was taken over by Russia. The costumes, choreography and music had nothing to do with Russian culture, but instead were tied to Ukrainian traditions. Russians have never danced “trepak” as part of their traditional cultural dance. The fact that the dance was presented as a Russian number was not only an uncharacteristic sign of ignorance, but also insulted many Ukrainians watching everywhere! The “trepak” and hopak are distinct Ukrainian national dances that even the Soviet government never suggested were Russian in origin! Also, it was said that it was “Russian street dancing”...

Words: 456 - Pages: 2

Free Essay

Russian Terrorism

...Russian Terrorism The devastating defeat of Russian forces in the Crimean War exposed the backwardness of Russia. In response, Tsar Alexander II passed a series of reforms, which were intended to liberalize Russian society. They included the abolition of serfdom, the modernization of the government, the opening of universities to people of all socioeconomic classes, the granting of semi-autonomy to the Russian territory of Poland, and the relaxation of some laws that were punitive to various religious groups (Burleigh 27). While these reforms had good intentions they failed to have the intended effects. The educational reforms did allow more people to be admitted to universities, but they did little to change life conditions for these new people. For example, women left universities with no new societal roles in which they could utilize their education. In addition, educated people of lower classes had few employment opportunities available for them upon graduation (Alexander and His Times). The tough situation for the newly accepted students caused students to rise up and take control of their professors (Burleigh 28). The emancipation of the serfs was also not entirely successful. This is because it left awkward agreements between former serfs and landlords that forced serfs to reimburse their former masters for the financial loss of losing them as unpaid workers. These agreements caused tension and some unrest in rural areas. Even in Poland, the limited self-rule...

Words: 1888 - Pages: 8

Premium Essay

Russian Revolution

...1917 Russian Revolution The 1917 Russian Revolution was not, as many people suppose, one well organised event in which Tsar Nicholas II was overthrown and Lenin and the Bolsheviks took power. It was a series of events that took place during 1917, which entailed two separate revolutions in February and October (with a great deal of political wranglings inbetween), and which eventually plunged the country into Civil War before leading to the founding of the Communist State. Growing Unrest The first major event of the Russian Revolution was the February Revolution, which was a chaotic affair and the culmination of over a century of civil and military unrest. The causes of this unrest of the common people towards the Tsar and aristocratic landowners are too many and complicated to neatly summarise, but key factors to consider were ongoing resentment at the cruel treatment of peasants by patricians, poor working conditions experienced by city workers in the fledgling industrial economy and a growing sense of political and social awareness of the lower orders in general (democratic ideas were reaching Russia from the West and being touted by political activists). Dissatisfaction of the proletarian lot was further compounded by food shortages and military failures. In 1905 Russia experienced humilating losses in the Russo-Japanese war and, during a demonstration against the war in the same year, Tsarist troops fired upon an unarmed crowd - further dividing Nicholas II from his...

Words: 404 - Pages: 2

Free Essay

Russian Revolution

...Between 1861 and 1917, Russian society had undergone many changes. It is safe to say that every aspect of that society had been some how modified. These changes led up to the Bolshevik revolution in November of 1917. Given the nature of Russian society, was the Bolshevik revolution unavoidable? Among the changes Russian society had undergone, one starts off the whole chain of events. This was the emancipation of the serfs, in 1861, by Czar Alexander. The emancipation freed 44 million peasants. The Czar knew that the only way to end the discontent of the serfs and to show that Russia too was a modern society would be to let them free. The Edict of Emancipation caused many problems these uneducated peasants. The land now assigned to them was smaller then the plots they were using as serfs. This was an average of 8 acres. There was also a forty-nine year period over which installments could be paid before the peasants were given full ownership of the land. In fact many peasants were still working for their landlords after the edict. Because of his efforts Alexander was nicknamed "the liberator". Despite giving the serfs their freedom, Alexander's actions cause more problems then they solved. After the unification of Germany between 1861 and 1891, which accelerated it's military and political power, Russia too felt it should industrialize. A man named Sergei Witte, who was Minister of Finance from 1892-1903, almost single-handedly pushed Russia into its industrialization. He...

Words: 1112 - Pages: 5

Free Essay

Russian Reforms

...Late Eighteenth Century Russian Reforms Russian reforms were not exclusion just to the late eighteenth century; however, the need for Russia to emerge from backwards of policies, administrative, and agriculture means met its mountain by the mid-1800s. The need to modernize Russia was apparent from the defeat during the Crimea War 1853 – 1856 that saw Russian borders erode back to eastern territories which left unattended defense against the French and British navy that could attack from the Black Sea. As with any monarch, reforms came from whom the ruler was but the reforms that the Russian people needed and paved the way to modernization first were the ideas of Peter the Great, expanded upon under Catherine the Great, and materialized during Alexander II’s wearing of the crown. First notion to mimic western cultures first came to pass during Peter the Great reign. Already established as a great land empire, Peter I did not changed ruling policies of past emperors. He did add changes in economy and culture by benchmarking western innovations. Peter’s first major change was in his military structure. Peter recruited bureaucrats from outside of the aristocracy. This led to the creation of his secret police force which kept the aristocracy in check. Peter the Great also created the Imperial navy; the council of nobles was disbanded and replaced by provincial governors that Peter was able to control. The tax system was reformed to place more burdens on the serfs. Serfs...

Words: 1644 - Pages: 7

Free Essay

Palatalization in Russian

...Introduction Palatalization is one of the biggest concerns in the Russian phonology. Palatalization is an articulation of a consonant in which the blade of the tongue moves toward the hard palate. For example, when the non-palatalized lateral approximant [l] sound of ‘лак’(‘lacquer’) is pronounced, the tip of the tongue presses up near the teeth and the central part of the tongue is low in the mouth. On the contrary, when the palatalized [l] in ‘лямка’ (‘sling’)is pronounced, the tip of thetongue presses up behind the upper teeth, and the blade and the central part of the tongue are raised towards the hard palate. There are several types of articulation observed in Russian, including velar palatalization, affricate palatalization, iotation and surface palatalization. The current paper focuses on the status of regressive palatalization in modern Russian Palatalization in Russian The articulation of almost every consonant in Russian comes in two forms, it can be either palatalized or non-palatalized. In Russian phonological works non-palatalized consonants are informally referred to as hard and palatalized are referred to as soft. Palatalization is similar but not identical for sounds of different places of articulation. Though there are these minor differences, all palatalized consonants influence vowels in the same way. When a given articulation occurs in both palatalized and non-palatalized forms, that articulation can be said to be paired , or mutable , for palatalization...

Words: 3044 - Pages: 13

Premium Essay

Russian Revolution

...The reasons behind the 1905 Russian Revolution were multifaceted, varying in proximity. Long-term causes included the difficulties in ruling Russia, where vast size, climate and economy combined with a system of autocracy proved factors to the discontent of society. Personal limitations of Tsar Nicholas II destined his leadership to fail, no determination or desire inside his intentions, as growing hatred of the Tsar heightened for a lack of political representation plagued civilian’s lives. Short-term effects include the impact of the Russo-Japanese War and the impact of Bloody Sunday, eroding Nicholas’s reputation to that of a power hungry sadist. The Mutiny of the Black Sea Fleet presented disquiet within the military, concern for an inability of security forces to cope with pressure surging the need for revolution. The spectre of revolt was ever present. An extensive contribution to the 1905 Revolution can be uncovered through the difficulties in ruling Russia. A home to 125 million people, the Russian Empire consisted of nearly 23 million square kilometres, with only 5% of this area useable for agricultural purposes. This affected Russia’s industry and farming immensely, featuring shortages of food, living space and quality of living for victims of such conditions. A lack of nationalism lingered, as more than half the population consisted of Poles and Ukraine’s, creating barriers in language and traditions. This resulted in a vast difference of religion, and therefor stripped...

Words: 1090 - Pages: 5

Free Essay

Russian Nihilism

...English 11 Brammer 7     Russian Nihilism Interactive Oral Reflection My presentation with Cotton, Adrian and Albert was centered around Russian Nihilism in relation to Dostoevsky’s Crime and Punishment. Russian nihilism is the rejection of any sort of moral laws or beliefs. It is a philosophical approach that was initiated in Russia in the 1850s and 1860s. Nihilism rejects societal bonds and emotional concerns with the belief that there is no “mind” or “soul” outside of the physical world. Utilitarianism is similar to nihilism. Utilitarianism is the belief that moral decisions should be based the most amount of happiness for the largest number of people. The protagonist in Crime and Punishment, Raskolnikov, justifies his murder of the pawnbroker Alyona on a utilitarian and nihilist rationale. He claims that a “louse” has been eradicated from society. In addition, Raskolnikov portrays many nihilist behaviors. He is entirely apathetic for the majority of the novel;  he doesn’t care about others’ emotions or society’s laws (such as the one against murder). We started the oral with a journal entry about going against the “status quo,” because Nihilism is very much related to going against the “norm”. Nihilism is about rejecting all societal expectations and going against the status quo. From there, we progressed to talk about Crime and Punishment and how Dostoevsky came to create this work. Dostoevsky was largely influenced by the Russian reform that was occurring during...

Words: 474 - Pages: 2

Premium Essay

Russian Revolution

...Russia has never been a happy place. Since the 12th Century it has been bogged down in poverty, horrific living conditions, and an extremely separated class system. It took many years for the workers and slaves of Russian life to finally organize themselves and revolt against the causes of such hardship; many years of pain, suffering, and oppression that were brought on by the czars. It was this stagnant suffering that would finally begin to lift, and eventually bring power to the Bolsheviks and communism to Russia. Many revolutionaries encouraged killing, robbery, and used terror to advance their effort. However, there were other kinds of revolutionaries, some violent, some not. Gorky, Dostoevsky, and Turgenev all contributed to the progress of the revolution by communicating through literature. All four books were intended to identify critical issues of life, to instigate social and political changes throughout Russia, and to wholly improve Russian life. Gorky’s My Childhood explains the terrible conditions Russia peasants faced. Turgenev’s Fathers and Sons represents the struggle between two ideologies, romanticism and liberalism. Gorky’s next book Mother is the idea of insurgency cells and how a group with no distinct leader can be effective. Finally, Fyodor Dostoevsky’s The Possessed shows how violence can be a major tool in fuelling a rebellion, although it also shows how extreme nihilism is self-destructive. Simply listing the problems with Russia up to the 19th and early...

Words: 4854 - Pages: 20

Free Essay

Russian Ark

...The Russian Ark by Aleksandr Sokurov is an amazing accomplishment for the film industry. It was the first film to be shot in one single take that lasted for ninety-six minutes. What I especially liked about Russian Ark is the history that is told in the film. Since the whole thing was done in the Hermitage Museum, I liked how the European flowed through the “halls of time” experiencing the greatness of Russia. That being said, I had a hard time following the film. Throughout the whole film, the European wanders through the museum which in the film is the Winter Ball. Not only does the film organize itself around the ball, it also shows different time periods of Russian history. I liked how we never met the narrator of the film but only relied on the European to show us around the Ball. He being a world traveler tied in to the fact that he is time traveling Russia. At the very end of the film, the narrator looked out of one of the windows and saw the ocean. I thought it was interesting how they tied the flow of history to an ark that holds Russia’s culture. It seems that it is saying that no matter what Russia had to go through; the 900 day siege, the days of Catherine the Great, the not so great times with Joseph Stalin; they stuck or sailed together However, as much as I liked the different time periods that were depicted, the colors, and music and dresses and the idea of a film with one single shot, I found that I was rather bored with the whole film. Like I said, as...

Words: 327 - Pages: 2