Free Essay

Bibl 350 Chapter Assignment #1

In: Religion Topics

Submitted By mrteajay
Words 3920
Pages 16
Chapter Assignment 1 Template

Name: Liberty University Email Address:

Assignment 1-1: Select five translations that we talked about in this chapter. Select a passage from the Bible (it must be at least two verses long) and write out how the translations render this passage. Next, mark or highlight the differences among the five translations. Write a paragraph summarizing what you have observed by comparing the translations. (p.38) (10 Points)

1 Corinthians 10:13

Translations Used: NLT, KJV, NIV, NKJV and ESV

NLT – 1 Corinthains 10:13 the temptations in your life are no different from what others experience. And God is faithful. He will not allow the temptation to be more than you can stand. When you are tempted, he will show you a way out so that you can endure.

KJV – 1 Corinthains 10:13 there hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.

NIV – 1 Corinthains 10:13 no temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.

NKJV – 1 Corinthians 10:13 no temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it.

ESV – 1 Corinthians 10:13 no temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it

After reading each of the translations (NLT, KJV, NIV, NKJV and ESV), I found that each of the translations ultimately have the same meaning. I found that they used different words that have the same meaning. I love the New Living Translation (NLT); for example, his says when you are tempted, he will show you a way out. The King James Version (KJV) replaces way out with escape. And the English Standard Verison (ESV) uses let, but the New King James Verison (NKJV) replaces let with allow. As I stated, each of the Scriptures have the same meaning, just uses synonyms with some of the words.

Assignment 1-2: (p.38) (20 Points)
Answer the following questions. 1. Do you agree that the Bible is a divine-human book? Why or why not?
I do agrre that Bible is a divine-human book and the reason that I agree is that what makes it human is inspired men of God and lead by God wrote the Bible. And what makes it divine is that they all were lead by God in their writings and the consistency of the message shows nobody but God had his hands upon these writers.
I do agrre that Bible is a divine-human book and the reason that I agree is that what makes it human is inspired men of God and lead by God wrote the Bible. And what makes it divine is that they all were lead by God in their writings and the consistency of the message shows nobody but God had his hands upon these writers.

2. What is textual criticism?
Textual criticism is a technical discipline that compares the various copies of a biblical text in an effort to determine what was most likely the original text
Textual criticism is a technical discipline that compares the various copies of a biblical text in an effort to determine what was most likely the original text

How is it possible to have a high view of the authority of Scripture and a positive view of textual criticism at the same time?
It is possible to have both high view of the authority of scripture and a positive view of textual criticism at the same time, because we want to know the true meaning of the scriputres and what God is really trying to say. In saying that, we also need textual criticism to assure we get the true meaning of God’s word.
It is possible to have both high view of the authority of scripture and a positive view of textual criticism at the same time, because we want to know the true meaning of the scriputres and what God is really trying to say. In saying that, we also need textual criticism to assure we get the true meaning of God’s word.

3. What is translation?

Translation is the transfer of one language into another language
Translation is the transfer of one language into another language

Why is translation not a simple exercise?
The reason why translation is not a simple exercise, because while the translation is being done, the total meaning of a message can be lost due to certain words or phrases having different meanings in different cultures.
The reason why translation is not a simple exercise, because while the translation is being done, the total meaning of a message can be lost due to certain words or phrases having different meanings in different cultures.

Describe the two main approaches to translation discussed in this chapter.
The two main approaches to translation are formal and functional. The formal approach is word-for-word translation and the functional approach uses the thought-for-thought translation.
The two main approaches to translation are formal and functional. The formal approach is word-for-word translation and the functional approach uses the thought-for-thought translation.

Which approach do you feel most comfortable with? Why?
I feel the most comfortable approach is the functional translation. The reason why I picked this approach is, because the formal (word-to-word) can be difficult because every language doesn’t have the same words to translate. Thus, the meaning of any message can get lost doing it the formal way, that is why I feel more comfortable with the functional translation.
I feel the most comfortable approach is the functional translation. The reason why I picked this approach is, because the formal (word-to-word) can be difficult because every language doesn’t have the same words to translate. Thus, the meaning of any message can get lost doing it the formal way, that is why I feel more comfortable with the functional translation.

Assignment 2-1: Describe the five steps of the Interpretive Journey. (p.49) (10 Points)
Answer each step with as much information as possible. In other words, do not just give a one line statement, but attempt to write a summary type paragraph for each step so that you can demonstrate a good understanding of the interpretive journey process. You may use the words in the textbook.

Reading the text carefully and making sure the reader understands what they are reading. Then try to summarize the true meaning of the message and be able to relay that meaning to the audience. In doing this, we have to make sure we’re being specific
Reading the text carefully and making sure the reader understands what they are reading. Then try to summarize the true meaning of the message and be able to relay that meaning to the audience. In doing this, we have to make sure we’re being specific
Step #1:

Accessing the culture of the biblical audience and scripture to compare it to today’s culture. Understanding the different time-periods in cultures will help understand the meaning of the message to today’s culture while keeping the original meaning of the original scripture.
Accessing the culture of the biblical audience and scripture to compare it to today’s culture. Understanding the different time-periods in cultures will help understand the meaning of the message to today’s culture while keeping the original meaning of the original scripture.
Step #2:

This step is one of the hardest steps, this step requires the reader to look back at the second step to understand the culture and time periods, so that the meaning can be relivant to today’s culture. This step requires looking for the author’s intended meaning of the scripture that is trying to be interpreted.
This step is one of the hardest steps, this step requires the reader to look back at the second step to understand the culture and time periods, so that the meaning can be relivant to today’s culture. This step requires looking for the author’s intended meaning of the scripture that is trying to be interpreted.
Step #3:

This step requires the understanding of the meaning from the current scripture being read and see where it fits in with the entire Bible. The principle of the scriputre should be consistent with the rest of the Bible and if not, the reader has to reassessed.
This step requires the understanding of the meaning from the current scripture being read and see where it fits in with the entire Bible. The principle of the scriputre should be consistent with the rest of the Bible and if not, the reader has to reassessed.
Step #4:

This step is applying the principle or principles into today’s culture. To see if the principle or principles can be applied to today’s Christians; and if so, how?
This step is applying the principle or principles into today’s culture. To see if the principle or principles can be applied to today’s Christians; and if so, how? Step #5:

Assignment 2-2: What are the guidelines for developing theological principles? (p.49) (5 Points)

You may use an outline form in answering this question.

Point 1 – The principle should be reflected in the text
Point 2 – The principle should be timeless and not tied to a certain situation.
Point 3 – The principle should not be culturally bond.
Point 4 – The principle should correspond to the teachings of the rest of the Scripture
Point 5 – The principle should be relevant to both the biblical and the contemporary audience.
Point 1 – The principle should be reflected in the text
Point 2 – The principle should be timeless and not tied to a certain situation.
Point 3 – The principle should not be culturally bond.
Point 4 – The principle should correspond to the teachings of the rest of the Scripture
Point 5 – The principle should be relevant to both the biblical and the contemporary audience.

Assignment 2-3: What are the differences that determine the width of the river to cross? (p.49) (5 Points)

Write a summary type paragraph in answering this question.

There are quite a few differences that determine the width of the river to the cross. They include differences in culture, language, time, situation and often covenant. We also must look at the possible theological differences that may have occurred since the passage was written due to the life of Jesus, His work and His teachings.
There are quite a few differences that determine the width of the river to the cross. They include differences in culture, language, time, situation and often covenant. We also must look at the possible theological differences that may have occurred since the passage was written due to the life of Jesus, His work and His teachings.

Assignment 3-5: Matthew 28:18-20 (p.68) (15 Points)

Read Matthew 28:18–20, and make as many observations as you can on this passage. Dig deep! Think hard. Spend time on this. Mark dozens and dozens of observations. Read and reread! Look again! Observe! Observe! Observe!
Note: The passage may not include incidents of every type of observation item.

Make sure you are clear in identifying the features. For instance, where it requires you to list the contrasts, make sure you identifying which words or phrases are contrasted. Just writing down a sentence from the passage will not help me understand what you thought the author contrasted. So you may use words like this: X is contrasted with Y, X and Y standing for words or phrases. The same format must be used in listing comparisons, cause/effect, or any other features where two parts are required.

18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.” |

Repetition of Words: (pp.54-55)
I, them and you
I, them and you

Contrasts (different things): (p.55)
Teaching people of all nations versus disciples being commanded by Jesus. Earth vs. Heaven
Teaching people of all nations versus disciples being commanded by Jesus. Earth vs. Heaven

Comparisons (similar things): (p.56)
Disciples of all nations and Christ’s disciples. Earth and Heaven
Disciples of all nations and Christ’s disciples. Earth and Heaven

Lists: (pp.56-57)
The Father, the Son and the Holy Spirit. Earth and Heaven
The Father, the Son and the Holy Spirit. Earth and Heaven

Cause and Effect: (p.57)
Make disciples – and baptizing them
Make disciples – and baptizing them

Figures of Speech: (pp.58-59)
Surely I am with you always, even until the very end of the age. Disciples of all nations.
Surely I am with you always, even until the very end of the age. Disciples of all nations.

Significant Conjunctions: (pp.59-60)
And, therefore
And, therefore

Significant Verbs: (pp.60-61)
Teaching, commanded and baptizing
Teaching, commanded and baptizing

Significant Pronouns: (p.61)
Me, you, I and them
Me, you, I and them

Assignment 4-4: Psalm 1:1-3 (p.87) (20 Points)

Read Psalm 1:1-3. Make as many observations as you can. Dig deep! Think hard. Spend time on this. Mark dozens and dozens of observations. Read and reread! Look again! Observe! Observe! Observe!
Note: The passage may not include incidents of every type of observation item.

Make sure you are clear in identifying the features. For instance, where it requires you to list the contrasts, make sure you identifying which words or phrases are contrasted. Just writing down a sentence from the passage will not help me understand what you thought the author contrasted. So you may use words like this: X is contrasted with Y, X and Y standing for words or phrases. The same format must be used in listing comparisons, cause/effect, or any other features where two parts are required. 1 Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,
2 but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night.
3 That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers. |

Repetition of Words: (pp.54-55)
Is, law, or, and whose
Is, law, or, and whose

Contrasts (different things): (p.55)
Withering vs. prospering, sinner vs. blessed one and withering tree vs. prospering fruit tree
Withering vs. prospering, sinner vs. blessed one and withering tree vs. prospering fruit tree

Comparisons (similar things): (p.56)
Mockers and sinners
Mockers and sinners

Lists: (pp.56-57)
Stand, walk and sit. Plant, wither and prosper
Stand, walk and sit. Plant, wither and prosper

Cause and Effect: (p.57)
Blessed by the Lord to prosper and being a sinner to withering
Blessed by the Lord to prosper and being a sinner to withering

Figures of Speech: (pp.58-59)
Yields it’s fruit, day and night and tree planted by streams of water
Yields it’s fruit, day and night and tree planted by streams of water

Significant Conjunctions: (pp.59-60)
And, but and or
And, but and or

Significant Verbs: (pp.60-61)
Walk, stand, sit, wither, prospers, meditates, and planted
Walk, stand, sit, wither, prospers, meditates, and planted

Significant Pronouns: (p.61)
They and it
They and it

Questions and Answers: (pp.73-74)
None
None

Dialogue: (p.74)
None
None

Means: (p.75)
Meditating on the Lord’s laws, not following the path of sinners and those who mock the Lord’s laws.
Meditating on the Lord’s laws, not following the path of sinners and those who mock the Lord’s laws.

Purpose/Result Statements: (pp.74-75)
Meditating on the law of the Lord and not walking with the wicked leads to prospering. Being a sinner and mocker of the law leads to withering.
Meditating on the law of the Lord and not walking with the wicked leads to prospering. Being a sinner and mocker of the law leads to withering.

General to Specific and Specific to General: (pp.71-72)
Fruit on the tree (specific) – tree planted by water (general) and those who mock the Lord’s laws (specific), sinner (general)
Fruit on the tree (specific) – tree planted by water (general) and those who mock the Lord’s laws (specific), sinner (general)

Conditional Clauses: (pp.75-76)
Not walking with sinners (condition) and being blessed and prosperous (results)
Not walking with sinners (condition) and being blessed and prosperous (results)

Actions/Roles of God: (p.76)
Lord and law maker
Lord and law maker

Actions/Roles of People: (p.76)
Delight in the law of the Lord and meditate on His law both day and night
Delight in the law of the Lord and meditate on His law both day and night

Emotional Terms: (pp.76-77)
Planted, prosper and wither
Planted, prosper and wither

Tone of the Passage: (pp.77-78)
Uplifting and encouraging
Uplifting and encouraging

Assignment 5-2: Mark 5:21-43 (p.109) (15 Points)

Read Mark 5:21-43. It is two stories—the first about Jairus and his daughter, the second about a bleeding woman. Note that the second story interrupts the first; that is, the bleeding woman story is presented right in the middle of the Jairus episode. This is suggestive to us. Look at the two stories and list as many direct comparisons and contrasts between the two as you can find. Read carefully! Look hard! There are many to find.

I have given you 30 rows. Do your best to find at least 25 items (for you to get all the points for this assignment, you will need to find at least 25 items); however, if you find more than 30 items, you can add more lines to the table below by just hitting the tab key in the final column on the last row.

21 When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered around him while he was by the lake. 22 Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came there. Seeing Jesus, he fell at his feet 23 and pleaded earnestly with him, “My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live.” 24 So Jesus went with him. A large crowd followed and pressed around him. 25 And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years. 26 She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse. 27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 28 because she thought, “If I just touch his clothes, I will be healed.” 29 Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.30 At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?” 31 “You see the people crowding against you,” his disciples answered, “and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ” 32 But Jesus kept looking around to see who had done it. 33 Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth. 34 He said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering.” 35 While Jesus was still speaking, some men came from the house of Jairus, the synagogue ruler. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher any more?” 36 Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, “Don’t be afraid; just believe.” 37 He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James. 38 When they came to the home of the synagogue ruler, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.” 40 But they laughed at him. After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. 41 He took her by the hand and said to her, “Talitha koum!” (which means, “Little girl, I say to you, get up!”). 42 Immediately the girl stood up and walked around (she was twelve years old). At this they were completely astonished. 43 He gave strict orders not to let anyone know about this, and told them to give her something to eat. |

| Jairus | Bleeding Woman | 1 | a man | a woman | 2 | goes to Jesus for help publicly | goes to Jesus for help privately | 3 | Fell at Jesus’s feet | Fell at Jesus’s feet | 4 | Pleaded earnestly with Him | Told Him the whole truth | 5 | His daughter was healed | She was healed | 6 | He knew what Jesus could do | She knew about what Jesus could do | 7 | The crowd separated | The crowd separated | 8 | His daughter was sick | She was sick | 9 | He looked for Jesus through the crowd | She looked for Jesus through the crowd | 10 | Jesus spoke to his daughter | Jesus spoke to her | 11 | His daughter was sick | She was sick | 12 | Jesus touched his child | She touched Jesus | 13 | Came to Jesus with faith | Came to Jesus with faith | 14 | He needed help for his daughter | She needed help for herself | 15 | Daughter was in pain | She was in pain | 16 | He approached Jesus | She approached Jesus | 17 | Approached Christ in the crowd | Approached Christ in the crowd | 18 | Contact was made between Jesus and his daughter | Contact was med with Jesus | 19 | Jesus was his only hope | Jesus was her only hope | 20 | Jesus stopped for him | Jesus stopped for her | 21 | Christ gave a command to his daughter | Christ gave a command to her | 22 | Her illness was terminal | Her illness was terminal | 23 | The plea was done publicly | Her plea action was done publicly | 24 | Healed by divine powers | Healed by divine powers | 25 | Healing was done through the act of contact with Christ | Healing was done through the act of contact with Christ | 26 | Large crowd was gathered | Large crowd was gathered | 27 | | | 28 | | | 29 | | | 30 | | |

Similar Documents

Premium Essay

Bibl 350 Chapter Assignment 3

...jdunn62@liberty.edu Due Date: Monday @ 11:59 PM (EST) -- midnight James Dunn Name: LU Email Address: BIBL 350 – Inductive Bible Study Assignments for Week #6 Assignment 10-1: Explain the Difference Between Reader Response and Authorial Intent (p.202). (20 Points) Note, this assignment is worth 20 points and should reflect considerable thought and effort in your response. Make sure you include in your explanation definitions of the terms involved. What role do presuppositions play in interpreting the Bible? Who controls the meaning of a biblical text? What is the source of reader-response view? What are the two main interpretive questions involved in these two views of who determines meaning? Reader Response: Reader response is the result of when the reader overlooks or neglects to discover what the author is intending to communicate in a biblical verse or passage. This method is dangerous as the reader attempts to bend the Word to their particular situation or circumstance. The question for this method by the reader is, “What does this verse and or passage mean to me?” rather than asking, “What is it that God is trying to communicate to me?” Or, “What does God want to teach me from this?” Reader response must be avoided at all cost as it has the potential to lead someone astray and down the wrong path. Scripture in the practice of this method is quoted out of context and is not taught or quoted as the author intended. Authorial Intent: Authorial intent......

Words: 1317 - Pages: 6

Premium Essay

First Filipino

...THE FIRST FILIPINO Republie of the Philippines Department of Education & Culture NATIONAL HISTORICAL COMMISSION Manila FERDINAND E. MARCOS President Republic of the Philippines JUAN L. MANUEL Secretary of Education & Culture ESTEBAN A. DE OCAMPO Chairman DOMINGO ABELLA Member HORACIO DE LA COSTA, S. J. Member GODOFREDO L. ALCASID Ex-Oficio Member TEODORO A. AGONCILLO Member EMILIO AGUILAR CRUZ Member SERAFIN D. QUIASON Ex-Oficio Member FLORDELIZA K. MILITANTE Exccutive Director RAMON G. CONCEPCION Chief, Administrative Division BELEN V. FORTU Chief, Budget & Fiscal Division JOSE C. DAYRIT Chief, Research & Publications Division AVELINA M. CASTAÑEDA Chief, Special & Commemorative Events Division ROSAURO G. UNTIVERO Historical Researcher & Editor EULOGIO M. LEAÑO Chief Historical Writer-Translator & Publications Officer GENEROSO M. ILANO Auditor JOSE RIZAL (1861-1896) THE FIRST FILIPINO A Biography of José Rizal by LEÓN Ma. GUERRERO with an introduction by CARLOS QUI R INO ( Awarded First Prize in the Rizal Biography Contest held under the auspices of the José Rizal National Centennial Commission in 1961) NATIONAL HISTORICAL COMMISSION Manila 1974 First Printing 1963 Second Printing 1965 Third Printing 1969 Fourth Printing 1971 Fifth Printing 1974 This Book is dedicated by the Author to the other Filipinos Speak of me as I am; nothing extenuate, Nor set down aught in malice, Shakespeare: °the/Lo. Paint my picture truly like me, and not flatter me at all ;......

Words: 203166 - Pages: 813